»y¤å ¤Ñ¦a¹CÀ¸²Ä¤C¤Q¤E«h
°Êª«ÀÀÁnµü



0 ±i¬Û¤ù




¤p®É­ÔÅ¥¹L¤@­º¨àºq¡G¡uBaa baa black sheep, have you any wool? Yes sir, yes sir, three bags full¡v¡C³oùØ¡ubaa baa¡vÄÝ©óÀÀÁnµü(onomatopoeia)¡A¨äŪ­µ¼Ò¥éºø¦Ïµo¥XªºÁn­µ¡C­^¤åùئ³«Ü¦h§Î®e°Êª«Án­µªºÀÀÁnµü¡A¨Ò¦p¡umeow¡v©Î¡upurr¡v§Î®e¿ß ªºÁn­µ¡A¡umoo¡v§Î®e¤ûªºÁn­µµ¥¡C

¸Õ§â¥H¤U´X­ÓÀÀÁnµü»Pµo¥X³oºØÁn­µªº°Êª«°t¹ï¡G

ÀÀÁnµü °Êª«
1. buzz¡@¡@¡@¡@
a. dog¡@¡@¡@
2. croak b. frog
3. oink c. horse
4. bark d. bee
5. quack e. lion
6. hiss f. duck
7. roar
g. pig
8. neigh h. snake

µª®×¡G

1.  ¡@2. ¡@ 3.  ¡@4.¡@  5.¡@  6. ¡@ 7.¡@  8.   

½Ð¦b¤»¤ë¤Q¤@¤é«e§âµª®×³s¦P©m¦W¡B¾¦ì¡B©ÒÄݳæ¦ì¤ÎÁpµ¸¹q¸Ü¡A¥H¬£»¼¤è¦¡°e¥æĵ¬F¤j¼Ó¤T¤Q¤»¼ÓÁ`³¡Â½Ä¶²Õ¦¬¡A«Ê­±½Ðµù©ú¡u»y¤å¤Ñ¦a¡v¡C¨C´Á±o¼ú¦WÃB¤K­Ó¡A ¨C¦ì±o¼úªÌ¥iÀòÃخѨé¨â±i¡]¨C±i­±­È´ä¹ô¤@¦Ê¤¸¡^¡C¦pµª¹ï¥þ³¡ÃD¥ØªÌ¶W¹L¤K¦ì¡A«h¥H©âÅҤ覡¿ï¥X±o¼úªÌ¡C¦p¨S¦³°Ñ¥[ªÌµª¹ï¥þ³¡ÃD¥Ø¡A«h¦bµª¤¤³Ì¦hÃD¥Øªº°Ñ ¥[ªÌ¤¤©â¥X±o¼úªÌ¡C±o¼úªÌ±N©óµy«á®É¶¡¥Ñ©ÒÄݳæ¦ì¹{µo®Ñ¨é¡C¬d¸ß¹q¸Ü¡J2860-3629¡C

¤W´Á»y¤å¤Ñ¦a¹CÀ¸µª®×¡J

(1) e    (2) a    (3) g    (4) b    (5) f    (6) d    (7) h    (8) c

¸g©âÅÒ«á¡A±o¼úªÌ¦W³æ¦p¤U¡J

1. ®ãÆW¤À°Ïĵ¸p¦æ°Ê¤Î¤ä´©¤p¶¤§d¯\½¯

2. ¤ûÀY¨¤¤À°Ï²Ä¤@¨µÅÞ¤p¶¤Äµªø­J°êÅv

3. ¤ôĵÁ`³¡®ü¤Wĵµø¨t²Î¤å®Ñ§U²z§EµúùÚ

4. ­»´äĵ¹î¾Ç°|µ®Õ­û³¯¤¸­s

5. ¤H¨ÆªA°È¤Î¾­ûÃö«Y¬ì¤ß²zªA°È½Òĵ¹îÁ{§É¤ß²z¾Ç®a³¯»ñ»ö

6. ´ä®qÁ`°Ï§ë¶Dĵ¹î½Ò²Ä6C¶¤Äµªø«¸´º´P

7. ¤ôĵ«n¤À°ÏIPSU°ª¯Åĵ­û´¿¼s·~

8. ¤jÀ¬¤s¥_¤À°Ï²Ä¥|¨µÅÞ¤p¶¤°ª¯Åĵ­ûªL°ö¦¨

¡]¥» ¤å¥Ñĵ¶¤µ½¥Î¨â¤å¤T»y¤u§@¤p²Õ¨Ñ½Z¡^

  • ¥u¦³¤¤¤åª©




<< ªð¦^°·±d¥Í¬¡>> <<ªð¦^­¶³»>>