致编辑的信 (2005-2009)
| 2009年12月17日
南华早报(只提供英文内容)
The Editor Dear Sir, I refer to the letter by Mr Robert Andrew Watt on page A12 in South China Morning Post’s “Letter” column on November 27 regarding speeding on Victoria Road.
Yours faithfully, (Ng Ka-sing, David) [ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2009年11月22日
苹果日报
苹果日报 编辑先生: 贵报昨日(十一月二十二日)在 A4版以「法庭证人房当更衣室警务人员滥权行为层出不穷」为题的报道。鉴於指控欠缺事实根据支持,本科特此致函澄清,祈为跟进。
警察公共关系科总警司 二○○九年十一月二十三日 [ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2009年11月17日
太阳报
太阳报 编辑先生: 贵报今日(十一月十六日)在A4版以「网民入礼宾府请愿」为题的报道,指警方阻止一名人士进入礼宾府。鉴於有关内容与事实不符,本科特此致函就事件提供进一步资料,祈为跟进。
警察公共关系科总警司 二○○九年十一月十六日 [ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2009年11月17日
东方日报
东方日报 编辑先生: 贵报今日(十一月十六日)在A27版以「礼宾府开放网民剥衫示威」为题的报道,指警方阻止一名人士进入礼宾府。鉴於有关内容与事实不符,本科特此致函就事件提供进一步资料,祈为跟进。
警察公共关系科总警司 二○○九年十一月十六日 [ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2009年10月2日
苹果日报
苹果日报 编辑先生: 贵报今日(九月三十日)在E9版以「警犬咬人警跟进慢招怨」为题的报道,监於有关内容并未能全面反映警方就贵报查询有关事件的整体回应,本科特此致函,并就事件提供进一步资料,祈为跟进。
警察公共关系科总警司 二○○九年九月三十日 [ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2009年10月2日
东方日报
东方日报 编辑先生: 贵报今日(九月三十日)在A8版以「警署电话无人听报案无门」为题的报道,监於有关内容并未能全面反映警方就贵报查询有关事件的整体回应,本科特此致函,祈为跟进。
警察公共关系科总警司 二○○九年九月三十日 [ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2009年9月21日
南华早报(只提供英文内容)
The Editor Dear Sir, I refer to the article by Ms Phyllis Tsang titled “Force’s legal naivety again exposed by road policy” published in Sunday Morning Post today (20 September 2009). Yours faithfully, (Ng Ka-sing, David) [ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2009年7月28日
星岛日报
星岛日报 编辑先生 贵报昨日(七月二十六日)在A13版以「辣车警长斗『盲亨门徒』」为题,转载第三○八期东周刊有关七月十三日观塘绕道非法赛车活动的报道,鉴於报道的标题与相关内容绝非事实,本科特致函澄清,以正视听。 警察公共关系科总警司 二○○九年七月二十七日 [ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2009年7月24日
东周刊
东周刊 编辑先生 贵刊於最新一期(七月二十二日出版第三○八期)第三十页以「警长辣车激斗盲亨门徒」为题的文章中,提及有现役警务人员的车辆涉嫌参与七月十三日观塘绕道的非法赛车活动。鉴於报道的标题与相关内容绝非事实,本科特致函澄清,以正视听。 警察公共关系科总警司 二○○九年七月二十三日 [ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2009年7月23日
东方日报
东方日报 [ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2009年7月7日
东方日报
东方日报 编辑先生: 贵报於六月二十七日在A31版以「警捉小巴超速劲无能」为题的报道,鉴於报道的标题与内容与事实不符,本科特致函澄清,以正视听。 事实上,在旺角道小巴交通意外发生前数天,警方综合投诉的资料及情报,曾进行三十六次便衣执法行动,除向涉及违例的小巴司机作出两项「不小心驾驶」的检控外,警方在这些行动中亦另外发出了五张传票及五张定额罚款告票,控告小巴司机不遵守交通灯号丶不遵守道路标志丶横过连续双白线,以及与安全带有关等罪行。但遗憾的是,贵报的报道只着眼其中两项检控,忽略了整体行动中警方打击小巴司机不良驾驶行为所作出的努力,反指「警捉小巴超速劲无能」,报道实有以偏概全之嫌,绝对与事实不符。 本人希望强调的是,警方就打击涉及小巴的交通违例罪行方面,一直都不遗馀力,循教育丶宣传及执法等三管齐下针对有关问题。虽然便衣行动的检控数字不高,但这正好印证小巴业界中亦有奉公守法的司机。同时,警方亦可通过这些便衣行动,大大提升对违法司机的阻吓成效。 对於意外中肇事小巴行走的616S线,警方已於六月二十六日安排道路安全讲座予行走该路线的司机,对他们作出道路安全呼吁及减轻他们沉重的心理压力。 至於贵报所引述「放蛇」行动,只属於警方经常进行的众多执法行动之一。警方除「放蛇」行动外,为确保侦速行动的成效及安全,亦使用雷射枪丶雷达丶快相机及流动摄录系统(俗称「隐形战车」)等精密仪器,以检控超速驾驶罪行。 於二○○九年六月八日至二十一日期间,针对公共服务车辆及货车所进行的全港性宣传及执法运动中,警方向小巴司机共发出了三百三十五张传票及定额罚款告票,其中五十六张是控告小巴司机超速驾驶,而其他的检控是针对小巴司机的不良驾驶态度,包括不遵守交通灯号丶与安全带有关的罪行丶司机在驾驶时以手持方式使用流动电话及在禁区上落客等。该行动的整体执法数字均较去年同期及於本年二月进行的同类行动有明显增幅。 警方亦透过宣传及教育以改善小巴司机的驾驶态度。各总区的道路安全组均会定期为公共服务车辆司机举办讲座,并致力推广於去年十一月起全面实行的公共小巴道路安全驾驶计划。这计划目的是提醒公共小巴司机应采取高水平的安全驾驶标准。当有严重交通罪行或超速驾驶时,小巴乘客可致电警察交通二十四小时热线2754-7668转交警方处理。 为免贵报读者对警方打击涉及小巴的交通违例罪行的能力产生误解,希望贵报作出澄清,以释公众疑虑。 警察公共关系科总警司
吴家声 二○○九年七月三日 [ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2009年7月7日
太阳报
太阳报 编辑先生: 贵报於六月二十七日在A17版以「警执法不力纵容小巴超速」为题的报道,鉴於报道的标题与内容与事实不符,本科特致函澄清,以正视听。 事实上,在旺角道小巴交通意外发生前数天,警方综合投诉的资料及情报,曾进行三十六次便衣执法行动,除向涉及违例的小巴司机作出两项「不小心驾驶」的检控外,警方在这些行动中亦另外发出了五张传票及五张定额罚款告票,控告小巴司机不遵守交通灯号丶不遵守道路标志丶横过连续双白线,以及与安全带有关等罪行。但遗憾的是,贵报的报道只着眼其中两项检控,忽略了整体行动中警方打击小巴司机不良驾驶行为所作出的努力,反指「警执法不力纵容小巴超速」,报道实有以偏概全之嫌,绝对与事实不符。 本人希望强调的是,警方就打击涉及小巴的交通违例罪行方面,一直都不遗馀力,循教育丶宣传及执法等三管齐下针对有关问题。虽然便衣行动的检控数字不高,但这正好印证小巴业界中亦有奉公守法的司机。同时,警方亦可通过这些便衣行动,大大提升对违法司机的阻吓成效。 对於意外中肇事小巴行走的616S线,警方已於六月二十六日安排道路安全讲座予行走该路线的司机,对他们作出道路安全呼吁及减轻他们沉重的心理压力。 至於贵报所引述「放蛇」行动,只属於警方经常进行的众多执法行动之一。警方除「放蛇」行动外,为确保侦速行动的成效及安全,亦使用雷射枪丶雷达丶快相机及流动摄录系统(俗称「隐形战车」)等精密仪器,以检控超速驾驶罪行。 於二○○九年六月八日至二十一日期间,针对公共服务车辆及货车所进行的全港性宣传及执法运动中,警方向小巴司机共发出了三百三十五张传票及定额罚款告票,其中五十六张是控告小巴司机超速驾驶,而其他的检控是针对小巴司机的不良驾驶态度,包括不遵守交通灯号丶与安全带有关的罪行丶司机在驾驶时以手持方式使用流动电话及在禁区上落客等。该行动的整体执法数字均较去年同期及於本年二月进行的同类行动有明显增幅。 警方亦透过宣传及教育以改善小巴司机的驾驶态度。各总区的道路安全组均会定期为公共服务车辆司机举办讲座,并致力推广於去年十一月起全面实行的公共小巴道路安全驾驶计划。这计划目的是提醒公共小巴司机应采取高水平的安全驾驶标准。当有严重交通罪行或超速驾驶时,小巴乘客可致电警察交通二十四小时热线2754-7668转交警方处理。 为免贵报读者对警方打击涉及小巴的交通违例罪行的能力产生误解,希望贵报作出澄清,以释公众疑虑。 警察公共关系科总警司
吴家声 [ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2009年6月17日
南华早报(只提供英文内容)
The Editor Dear Sir, I refer to the letter from Mr Peter Robertson published on page C2 of the “Talkback Forum” in the South China Morning Post on June 11. Mr Robertson referred to the report “Pedestrian safety push as elderly deaths rise” which was published in the South China Morning Post on June 6 and asked why stringent enforcement action was not being taken in both weeks of our pedestrian road safety campaign. He suggested the Police to take more actions by issuing warnings or prosecutions to offending road users on a regular basis instead of only when specifically instructed to do so. Yours faithfully, (Tsang Yim-sheung, Anna) [ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2009年5月26日
信报
信报 编辑先生: 就贵报於五月十九日在第九版以「警方弃邀格雷丝保镳返港助查」为题一文,当中提到警方就两宗案件的处理方法及安排,内容不确,特致函予以澄清,祈为跟进。
警察公共关系科总警司 二○○九年五月二十二日 [ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2009年5月21日
南华早报(只提供英文内容)
The Editor Dear Sir, I refer to the letter by Mr Peter Robertson published on page C2 in the South China Morning Post on 14 May in response to an article on page C1 titled ¨Big fall in accidents, drivers drinking〃on 8 May.
Yours faithfully, (Ng Ka-sing, David)
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2009年5月13日
明报
明报 编辑先生: 贵报今日(五月十二日)在A15版以「警员偷拍裙底候判」为题的报道,不论在标题及内容均指该名涉案的被告为一名警员,这点绝对与事实不符。
警察公共关系科总警司 二○○九年五月十二日 [ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2009年5月13日
苹果日报
苹果日报 编辑先生: 贵报今日(五月十二日)在A12版以「休班警拍裙底认罪候惩」为题的报道,不论在标题及内容均指该名涉案的被告为一名警员,这点绝对与事实不符。
警察公共关系科总警司 二○○九年五月十二日 [ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2009年5月13日
东方日报
东方日报 编辑先生: 贵报今日(五月十二日)在A16版以「准新郎警员偷拍裙底候惩」为题的报道,不论在标题及内容均指该名涉案的被告为一名警员,这点绝对与事实不符。
警察公共关系科总警司 二○○九年五月十二日 [ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2009年5月13日
太阳报
太阳报 编辑先生: 贵报今日(五月十二日)在A20版以「电梯拍裙底准新郎男警候惩」为题的报道,不论在标题及内容均指该名涉案的被告为一名警员,这
点绝对与事实不符。
警察公共关系科总警司 二○○九年五月十二日 [ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2009年4月27日
南华早报(只提供英文内容)
The Editor Dear Sir, I refer to the letter by Mr A K S Chan (April 22) published in the South China Morning Post calling on the Government and non-government organizations to recognize the need to promote road safety among the elderly.
Yours faithfully, (Ng Ka-sing)
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2009年4月9日
HK Magazine (只提供英文内容)
The Editor Dear Sir, II refer to the article ¨Full Force〃written by June Ng which appeared on page 8 of your magazine on 27 March 2009, I would like to clarify a number of issues mentioned in the article.
Yours faithfully, (Ng Ka-sing, David)
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2009年3月24日
英文虎报(只提供英文内容)
The Editor Dear Sir, I refer to the letter from Ashok Limbu, titled ¨Questions over shooting〃published in the Standard on 20th March.
Yours faithfully, (NG Ka-sing, David)
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2009年3月5日
南华早报(只提供英文内容)
The Editor Dear Sir, I refer to Mr Crawley's letter dated February 24, 2009, which was in reply to my earlier letter on the subject of "Police do act to curb smuggling". As the letter is somewhat misleading, I feel obliged to respond.
Yours faithfully, (NG Ka-sing)
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2009年3月4日
东方日报
东方日报 编辑先生: 贵报於二月二十四日在A6版以「雷射枪捉车西九18沙龙位曝光」为题的报道,有关内容与事实不符,现特函予以澄清,祈为跟进。
警察公共关系科总警司 二○○九年三月四日 [ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2009年3月4日
太阳报
太阳报 编辑先生: 贵报於二月二十四日在A6版以「西九18地点雷射枪侦速」为题的报道,有关内容与事实不符,现特函予以澄清,祈为跟进。
警察公共关系科总警司 二○○九年三月四日 [ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2009年2月16日
南华早报(只提供英文内容)
The Editor Dear Sir, The captioned letter from Mr Alan Crawley (February 13) refers.
Yours faithfully, (NG Ka-sing)
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2009年2月2日
南华早报(只提供英文内容)
The Editor Dear Sir, I refer to the article by Ms. Anita LAM and Ms Tiffany LAM titled ¨Push for life drink-driving terms〃published in todayˇs South China Morning Post.
Yours faithfully, (TSANG Yim-sheung, Anna)
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年12月23日
东方日报
东方日报 编辑先生: 贵报今日(十二月二十三日)在A18版以「洋警司涉滥权医院打尖」为题的报道,我们已就事件进行调查,以及了解事件的经过,现致函就事件提供进一步资料,祈为跟进。
警察公共关系科总警司 二○○八年十二月二十三日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年12月23日
太阳报
太阳报 编辑先生: 贵报今日(十二月二十三日)在A1版以「洋警官打尖摆官威」为题的报道,我们已就事件进行调查,以及了解事件的经过,现致函就事件提供进一步资料,祈为跟进。
警察公共关系科总警司 二○○八年十二月二十三日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年12月4日
壹周刊
壹周刊 总编辑先生: 贵刊於最新一期(十二月四日出版第九七八期)第六十四页以「黑暗差馆」为题的文章中,指警察公共关系科於截稿前仍未能就贵刊记者提出的查询作出回覆,监於这项指摘完全偏离事实,故特函澄清,以正视听。
警察公共关系科总警司 二○○八年十二月四日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年11月25日
南华早报(只提供英文内容)
The Editor Dear Sir, I refer to the article on drink driving in the column of “Tim Hamlett’s Hong Kong” published on page C2 in the South China Morning Post on 19 November. His article co-incided with the publication of my letter on the subject of drink driving. Whilst I believe my letter clarified most of the issues raised by Mr. Hamlett, I feel it necessary to further clarify one particular point.
Yours faithfully, (NG Ka-sing, David)
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年11月21日
太阳报
太阳报 编辑先生: 贵报今日(十一月二十日)在A14版以「警包庇同袍泊霸王车」为题的报道,本科特致函就贵报所报道的情况提供进一步资料,祈为跟进。
警察公共关系科总警司 二○○八年十一月二十日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年9月10日
苹果日报
苹果日报 编辑先生: 我们就贵报於七月二十一日转介的个案作出回覆,而贵报昨日(九月九日)在E8版以「警方录口供时间未能利民」为题的报道,本科特致函就事件提供更详尽的资料,祈为跟进。
警察公共关系科总警司 二○○八年九月十日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年9月1日
南华早报(只提供英文内容)
The Editor September 1, 2008 Dear Sir, I refer to your three articles in the Sunday Morning Post dated 31 August 2008 dealing with general safety issues at sea and the role of Marine Police. While the prevention and detection of both smuggling and illegal immigration are important roles for the Marine Police, I would like to stress that the saving of life is always going to take precedence. As you are probably aware one of the core responsibilities of the Police Force, which is enshrined in the Police Force Ordinance, is to prevent injury to life and property. It is unfortunate that your reporter failed to accurately reflect the information he was provided with in answer to a specific question about the provision of paramedic equipment and training to police as meaning that “saving lives is not a core function of police.” Such irresponsible reporting reflects badly upon your newspaper and creates a misleading impression for the people of Hong Kong. Marine Police are fully aware of the recent upsurge in water sports and related leisure activities. Since 2006, the Police have teamed up with Marine Department, Leisure and Culture Services Department and Agriculture, Fisheries and Conservation Department to coordinate efforts aimed at promoting recreational water sports safety. This has included the production and distribution of an interdepartmental sea safety leaflet, in addition to Announcements of Public Interest for television and radio. Each year, an interdepartmental sea safety seminar is held involving various recreational water sports organizations - the most recent one being held in the Hong Kong Space Museum on 26 June 2008. At weekends, public holidays and at other busy times, our officers are often engaged in activities to educate the public including the boating community on sea safety. Sea safety enforcement operations are also carried out on a regular basis at popular anchorages and designated Speed Restricted Zones, which include popular beaches. Although rescue operations are a core responsibility of Fire Services Department (FSD), effective coordination with the Police is always maintained through the conferencing of 999 calls and subsequent tasking of resources. The use of new digital trunked communications technology by both departments, which includes real time GPS tracking of responding craft, has greatly enhanced our capabilities. Other rescue options include the evacuation of injured persons by helicopter. In this regard, police launches regularly carry out winching exercises with Government Flying Services and carry special stretchers for this purpose. For the past few years, FSD have positioned additional rescue craft at various strategic locations around Hong Kong, including the Marine Police East Division operational base at Tui Min Hoi, Sai Kung during busy periods to provide additional coverage in the area. With regard to first aid equipment, all police launches are issued with a standard first aid kit that conforms to international standards and is identical to those issued to Police Emergency Units on land. In addition to basic first aid and life-saving training at the Police College, police officers serving in Marine Region also have to attend special first aid at sea and sea survival courses. We recognize that our frontline staff are our most valuable asset, and accordingly ensure that they have access to the best available training. In responding to maritime accidents, which may occur in all parts of Hong Kong’s waters and not just areas like Sai Kung popular with recreational boaters, Marine Police have a good track record in regard to response times. Also, you may wish to note that our responses have resulted in many lives being saved or assisted. Very few of these cases involve persons suffering from heart problems. Please see the figures below:-
Nevertheless, your suggestion to equip police launches with defibrillators has been previously considered but their use on small work boats is not recommended by manufacturers as any significant vessel motion is likely to render the equipment inoperable. Deploying defibrillators to remote beaches from open deck workboats also presents certain safety issues that have to be taken into consideration. Nevertheless, this is an area where we shall certainly seek further expert advice. With regard to your comments about the need to change with the times, you may care to note that Marine Police were the first law enforcement agency in Asia to adopt a digital trunked communications system using automatic vessel location technology. We are currently in the process of upgrading our existing fleet that will see the introduction of 40 new high-speed craft by mid 2010. These new Police craft are capable of speeds in excess of 40 knots - twice the speed of the vessels they are replacing. Aside from improving response times to incidents and enhancing our maritime search and rescue capability, this is all being done at reduced cost to the Hong Kong taxpayer. Hong Kong is fortunate in having some of the most heavily policed waters in the world, with response times that would be the envy of any maritime law enforcement agency. We are, of course, aware that we are not a perfect organization and are thus always conscious of the need to review equipment, training and the way we operate. Although it may be assumed that we are part of a large Government bureaucracy, red tape is never a barrier when it comes to saving lives. Yours faithfully, (NG Ka-sing)
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年8月26日
苹果日报
苹果日报 编辑先生: 贵报今日(八月二十六日)在A7版以「警队贵利案七人被捕」为题的报道,副题指警员欠债情况恶化,监於该报道引述无力偿债警务人员及平均欠债款项的数字并不正确,本科特致函予以澄清,祈为跟进。 本科实有必要向贵报指正,报道指去年共有一百零七名警务人员无力偿还债务,但今年上半年已有一百零三人,警员欠债问题明显恶化,内容绝对与事实不符。 事实上,该一百零七人及一百零三人皆是累积的数字,换句话说,在去年(二○○七年)无力偿债警务人员的累积人数为一百零七人,而今年上半年的累积人数为一百零三人,数字是有所下降。贵报明显地忽略了数字是累积人数这一点,反指警员欠债问题明显恶化。 另外,於去年无力偿债人员每人平均欠债应为七十一万四千元,而今年上半年则为六十五万七千多元,跌幅约百分之七点九。贵报错误地将两组数字对调,并指每人平均欠债有所增加,实为不确。 为免贵报读者对有关数字产生误解,希望贵报作出澄清,以释公众疑虑。
警察公共关系科总警司 二○○八年八月二十六日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年8月18日
南华早报(只提供英文内容)
The Editor 18 August 2008
Dear Sir, I refer to the report by Mr. Nick Gentle on "Drink-drivers let go under police policy" and Mr. Barclay Crawford’s "Tragedy sparks widow’s warning" published on the Sunday Morning Post on 17 August 2008. I would like to clarify that drivers who are stopped on the roadside in accordance with the laws on drink driving are required to conduct a screening breath test. If the screening breath test indicates a reading over the prescribed limit set at 22 micrograms of alcohol in 100 millilitres of breath, the driver will be arrested and brought back to a police station. The driver must then conduct an evidential breath test. No driver who has conducted a screening breath test will be allowed to drive on if the reading exceeds the prescribed limit. If the evidential breath test indicates a result above 22 but less than 27 micrograms of alcohol in 100 millilitres of breath, under current practice the driver will be warned and no further action in regard to "driving with alcohol concentration above the prescribed limit" will be taken. As stated in the Editorial on 17 August 2008 this practice is under review and will be scrapped. The current law allows Police to conduct screening breath test under the following conditions :- (a) the driver has committed a traffic offence while the vehicle was in motion; or Drink driving is a priority during traffic investigation as evidence will diminish over time. Once the evidential breath test has been completed, the driver will be required to assist in the investigations on other outstanding matters. When the investigations are complete the driver will be allowed to leave. Upon release the driver will be warned that he may still have alcohol in his body, if he were to drive he could be subject to a screening breath test and, depending on the result, he could be re-arrested. The Government’s policy is "If you drink, don’t drive." Road Safety is one of the Commissioner of Police’s operational priorities, and traffic officers take drink driving enforcement seriously. I should be grateful if you would publish the above clarification in your newspaper so that your readers understand that anyone with alcohol in their bodies over the prescribed limit will be arrested.
Yours faithfully, (Ng Ka-sing)
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年8月17日
东方日报
东方日报 编辑先生: 贵报今日(八月十七日)在A14版以「邓竟成逼前线警以身试弹」为题的报道,内容与标题与事实不符,现特致函予以澄清,祈为跟进。 警队内各支队伍负责不同的职务,互相配合,服务市民,维持治安。在处理可疑物品发现的案件时,我们的首要考虑是市民大众的安全,亦一定顾及前线警务人员的安全,因此我们绝不会安排他们自行拆弹。 警方因应过去数天数宗可疑物品发现的个案,按早前厘订的应变计划,可先由重点搜查队的人员,使用侦测仪器及适当装备,并配合搜索爆炸品的警犬,为可疑物品作评估,如经评估後认为有任何可疑时,便需交由爆炸品处理课人员处理。 有关程序是恰当的,能迅速有效地处理该类个案,亦能有效灵活调配资源。 事实上,警方重点搜查队,是一支二十四小时候命的常设队伍,队员的主要职责之一是搜查爆炸装置。而搜索爆炸品的警犬则是接受过特别训练的狗只,能精确辨别出可疑物体内有否含爆炸品成份。重点搜查队的队员均曾接受处理爆炸品的训练,懂得使用拆弹装备和具备拆弹技术的技能,在配合侦测仪器及搜索爆炸品的警犬的协助下,队员有足够的训练丶能力丶装备丶知识和经验辨别疑似爆炸品的真伪。 我们对於贵报处理有关资料的手法感到失望。就近日社会上发生的「诈弹」事件,作为一间负责任的传媒机构,实应履行其社会责任,呼应其同业的做法同声谴责这种妄顾公众安全,扰乱社会安宁的罪行,而贵报却以不尽不实的手法作出歪曲的报导,误导读者。 贵报的报道有误导读者之虞,故希垂注,并予以澄清。
警察公共关系科总警司 二○○八年八月十七日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年8月17日
太阳报
太阳报 编辑先生: 贵报今日(八月十七日)在A1版以「一哥靠害搵人命较飞」为题的报道,内容与标题与事实不符,现特致函予以澄清,祈为跟进。 警队内各支队伍负责不同的职务,互相配合,服务市民,维持治安。在处理可疑物品发现的案件时,我们的首要考虑是市民大众的安全,亦一定顾及前线警务人员的安全,因此我们绝不会安排他们自行拆弹。 警方因应过去数天数宗可疑物品发现的个案,按早前厘订的应变计划,可先由重点搜查队的人员,使用侦测仪器及适当装备,并配合搜索爆炸品的警犬,为可疑物品作评估,如经评估後认为有任何可疑时,便需交由爆炸品处理课人员处理。 有关程序是恰当的,能迅速有效地处理该类个案,亦能有效灵活调配资源。 事实上,警方重点搜查队,是一支二十四小时候命的常设队伍,队员的主要职责之一是搜查爆炸装置。而搜索爆炸品的警犬则是接受过特别训练的狗只,能精确辨别出可疑物体内有否含爆炸品成份。重点搜查队的队员均曾接受处理爆炸品的训练,懂得使用拆弹装备和具备拆弹技术的技能,在配合侦测仪器及搜索爆炸品的警犬的协助下,队员有足够的训练丶能力丶装备丶知识和经验辨别疑似爆炸品的真伪。 我们对於贵报处理有关资料的手法感到失望。就近日社会上发生的「诈弹」事件,作为一间负责任的传媒机构,实应履行其社会责任,呼应其同业的做法同声谴责这种妄顾公众安全,扰乱社会安宁的罪行,而贵报却以不尽不实的手法作出歪曲的报导,误导读者。 贵报的报道有误导读者之虞,故希垂注,并予以澄清。
警察公共关系科总警司 二○○八年八月十七日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年8月10日
东方日报
东方日报 编辑先生: 贵报今日(八月十七日)在A14版以「邓竟成逼前线警以身试弹」为题的报道,内容与标题与事实不符,现特致函予以澄清,祈为跟进。 警队内各支队伍负责不同的职务,互相配合,服务市民,维持治安。在处理可疑物品发现的案件时,我们的首要考虑是市民大众的安全,亦一定顾及前线警务人员的安全,因此我们绝不会安排他们自行拆弹。 警方因应过去数天数宗可疑物品发现的个案,按早前厘订的应变计划,可先由重点搜查队的人员,使用侦测仪器及适当装备,并配合搜索爆炸品的警犬,为可疑物品作评估,如经评估後认为有任何可疑时,便需交由爆炸品处理课人员处理。 有关程序是恰当的,能迅速有效地处理该类个案,亦能有效灵活调配资源。 事实上,警方重点搜查队,是一支二十四小时候命的常设队伍,队员的主要职责之一是搜查爆炸装置。而搜索爆炸品的警犬则是接受过特别训练的狗只,能精确辨别出可疑物体内有否含爆炸品成份。重点搜查队的队员均曾接受处理爆炸品的训练,懂得使用拆弹装备和具备拆弹技术的技能,在配合侦测仪器及搜索爆炸品的警犬的协助下,队员有足够的训练丶能力丶装备丶知识和经验辨别疑似爆炸品的真伪。 我们对於贵报处理有关资料的手法感到失望。就近日社会上发生的「诈弹」事件,作为一间负责任的传媒机构,实应履行其社会责任,呼应其同业的做法同声谴责这种妄顾公众安全,扰乱社会安宁的罪行,而贵报却以不尽不实的手法作出歪曲的报导,误导读者。 贵报的报道有误导读者之虞,故希垂注,并予以澄清。
警察公共关系科总警司 二○○八年八月十七日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年8月10日
太阳报
太阳报 编辑先生: 贵报今日(八月十日)在A4版以「铁路巡逻警力严重失衡」为题的报道,内容与事实不符,现特致函予以澄清,祈为跟进。
警察公共关系科总警司 二○○八年八月十日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年8月7日
明报
明报 编辑先生: 贵报今日(八月七日)在A7版以「双鱼河马术场 铁丝网漏洞已补 徘徊保安区边缘无人理」为题的报道,内容与事实不符,现特函予以澄清,以正视听。 报道指贵报记者昨日到距离临时马鴌仅三米处的铁网围栏外,在赛道旁边的保安核心区域边缘徘徊二十分钟仍无人理会,质疑这是保安漏洞。 本处必须向贵报指正,报道中所谓临时马鴌 ,并非供参赛马匹入住的马鴌 ,实际上,供参赛马匹入住的马? 与报道所说的临时马鴌在位置上有一段的距离。 另外,我们必须指出昨日天文台发出八号热带气旋警告信号,在恶劣的天气情况下,为顾及场地保安人员的人身安全,实有必要实施应变计划,将负责露天站岗的保安员调往安全的位置,再配合警方派驻在策略位置的巡逻车及不时巡逻场内的保安区,绝对可有效地发现及阻截擅闯保安区内的人士。 我们必须强调,报道所指的位置绝非保安围栏内的地方,更不是保安的核心区域。 贵报的报道有误导读者之虞,敬希垂注,并予以澄清。
警察公共关系科总警司 二○○八年八月七日 [ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年8月7日
壹周刊
壹周刊 总编辑先生: 贵刊最新一期(八月七日)第三十八页以「索K 狂潮最细11岁」为题的报道,内容指今年首六个月青少年毒品罪行转趋严重,无论被捕人数及检获氯胺酮(俗称「K 仔」)的数量均有增加,而警方却将这种情况归咎於部分国家没有把「K 仔」列为毒品,只列为管制药物,令毒品供应充裕所致。由於内容未能准确反映事实,现特函予以澄清,以正视听。 事实上,警务处刑事及保安处处长李家超於八月二日出席一个电台节目访问时,并未有表示氯胺酮供应充足是导致青少年吸毒数字上升的主因。 在回应青少年涉及毒品情况为何有所上升,李家超指出青少年吸毒的原因很多,其中最大的理由是朋辈的压力,误将吸毒视为一种潮流而跟随。另一原因则是一些青少年错误地认为吸食某些毒品是不会上瘾的,在解释这个情况後,李家超已一再强调警方及其他相关的政府部门和志愿机构会加强这方面的宣传,好让青少年真正明白吸毒的祸害。 警方十分关注青少年吸毒问题,在执法层面会继续采取多管齐下的措施重点打击。首先警方会加强情报工作,与外国警方丶北京禁毒局,广东省公安厅及深圳等地的禁毒单位,交换情报堵截毒品流入香港;而针对已流入香港的毒品,我们会在贩卖层面作出打击,加强巡查黑点。警方并会加强与深圳公安局及广东省公安厅在打击两地贩毒及青少年北上吸毒等问题上,互相配合,互通最新情况,并采取联合行动。 所以,李家超在节目访问过程中并没有如贵刊报道指青少年吸毒数字上升原因只归咎於毒品供应多,并在此作出澄清。
警察公共关系科总警司 二○○八年八月七日 [ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年8月5日
东方日报
东方日报 编辑先生: 贵报昨日(八月四日)在A27版以「警欠债飙升 半年103人」为题的报道,监於该报道引述无力偿债警务人员的数字并不正确,本科特致函予以澄清,祈为跟进。 本科实有必要向贵报指正,报道指今年上半年已有一百零三名警务人员无力偿债,去年全年则为一百零七人,反映警队欠债人数严重飙升,内容绝对与事实不符。 事实上,该一百零三人及一百零七人皆是累积的数字,换句话说,在去年(二○○七年)无力偿债警务人员的累积人数为一百零七人,而今年上半年的累积人数为一百零三人,数字是有所下降。贵报明显地忽略了数字是累积人数这一点,反指警务人员欠债人数严重飙升。 为免贵报读者对有关数字产生误解,希望贵报作出澄清,以释公众疑虑。
警察公共关系科总警司 二○○八年八月五日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年8月5日
太阳报
太阳报 编辑先生: 贵报昨日(八月四日)在A6版以「警欠债人数势超去年」为题的报道,监於该报道引述无力偿债警务人员的数字并不正确,本科特致函予以澄清,祈为跟进。 本科实有必要向贵报指正,报道指今年上半年已有一百零三名警务人员无力偿债,去年全年则为一百零七人,反映警队欠债人数严重飙升,内容绝对与事实不符。 事实上,该一百零三人及一百零七人皆是累积的数字,换句话说,在去年(二○○七年)无力偿债警务人员的累积人数为一百零七人,而今年上半年的累积人数为一百零三人,数字是有所下降。贵报明显地忽略了数字是累积人数这一点,反指警务人员欠债人数严重飙升。 为免贵报读者对有关数字产生误解,希望贵报作出澄清,以释公众疑虑。
警察公共关系科总警司 二○○八年八月五日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年8月4日
东方日报
东方日报 编辑先生: 贵报昨日(八月三日)在A12版以「青少年涉毒品被捕 半年增38% 警方归咎供应多」为题的报道,内容指今年首六个月青少年毒品罪行转趋严重,无论被捕人数及检获毒品的数量均有增加,而警方却将这种情况归咎毒品供应充裕所致。由於内容未能准确反映事实,现特函予以澄清,以正视听。 事实上,警务处刑事及保安处处长李家超於八月二日出席某电台节目访问时,提及国际毒品供应充足是讲述氯氨酮这类毒品的检获数字上升的原因,并未有说成供应充足是导致青少年吸毒数字上升的主因,而在解 释国际毒品供应上升的原因时,亦说明有某些国家未有将氯氨酮定为毒品,而将其视为一种受管制的药物,因此在供应方面便增多了。这亦解释了为何本港丶内地及其他海外执法机关在加强打击力度後,有关毒品的检获数字仍然增多。 至於回应青少年涉及毒品情况为何有所上升,李家超解释青少年吸毒的原因很多,其中最大的理由是朋辈的压力,误将吸毒视为一种潮流而跟随。另一原因则是一些青少年错误地认为吸食某些毒品是不会上瘾的,在解释这个情况後,李家超已一再强调警方及其他相关的政府部门和志愿机构会加强这方面的宣传,好让青少年真正明白吸毒的祸害,而在执法层面,警方会继续针对流入香港的毒品,以情报主导的方式,加强对各贩卖黑点的打击行动。 所以,李家超在节目访问过程中并没有如贵报报道指青少年吸毒数字上升原因只归咎於毒品供应多,并在此作出澄清。
警察公共关系科总警司 二○○八年八月四日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年8月4日
太阳报
太阳报 编辑先生: 贵报昨日(八月三日)在A7版以「青少年吸毒严重 警赖货源多」为题的报道,内容指今年首六个月青少年毒品罪行转趋严重,无论被捕人数及检获毒品的数量均有增加,而警方却将这种情况归咎毒品供应充裕所致。由於内容未能准确反映事实,现特函予以澄清,以正视听。 事实上,警务处刑事及保安处处长李家超於八月二日出席某电台节目访问时,提及国际毒品供应充足是讲述氯氨酮这类毒品的检获数字上升的原因,并未有说成供应充足是导致青少年吸毒数字上升的主因,而在解 释国际毒品供应上升的原因时,亦说明有某些国家未有将氯氨酮定为毒品,而将其视为一种受管制的药物,因此在供应方面便增多了。这亦解释了为何本港丶内地及其他海外执法机关在加强打击力度後,有关毒品的检获数字仍然增多。 至於回应青少年涉及毒品情况为何有所上升,李家超解释青少年吸毒的原因很多,其中最大的理由是朋辈的压力,误将吸毒视为一种潮流而跟随。另一原因则是一些青少年错误地认为吸食某些毒品是不会上瘾的,在解释这个情况後,李家超已一再强调警方及其他相关的政府部门和志愿机构会加强这方面的宣传,好让青少年真正明白吸毒的祸害,而在执法层面,警方会继续针对流入香港的毒品,以情报主导的方式,加强对各贩卖黑点的打击行动。 所以,李家超在节目访问过程中并没有如贵报报道指青少年吸毒数字上升原因只归咎於毒品供应多,并在此作出澄清。
警察公共关系科总警司 二○○八年八月四日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年8月3日
东方日报
东方日报 编辑先生: 贵报今日(八月三日)在A1版以「恐袭危机杀到」为题的报导,内容与事实不符,现特函予以澄清,以正视听。
警察公共关系科总警司 二○○八年八月三日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年8月3日
太阳报
太阳报 编辑先生: 贵报今日(八月三日)在A20版以「警方隐瞒港铁车厢惊现诈弹」的报导,内容与事实不符,现特函予以澄清,以正视听。
警察公共关系科总警司 二○○八年八月三日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年7月24日
东方日报
东方日报 编辑先生: 贵报今日(七月二十四日)在A1版以「无掩鸡笼 警方震惊」为题的报道,内容与事实不符,现特函予以澄清,祈为跟进。
警察公共关系科总警司 二○○八年七月二十四日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年7月24日
太阳报
太阳报 编辑先生: 贵报今日(七月二十四日)在A2版以「夜渡城门河轻闯赛场」为题的报道,内容与事实不符,现特函予以澄清,祈为跟进。
警察公共关系科总警司 二○○八年七月二十四日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年7月18日
东方日报
东方日报 编辑先生: 贵报今日(七月十八日)在A1版以「恶警胡椒喷雾 镇压长者」为题一文的报道,不论在标题及内容,均与事实不符,现特函予以澄清,祈为跟进。 事实上,於二○○八年五月九日晚上约九时三十分,三名军装警务人员在接获噪音投诉後前往天水围天恩天影路河畔近单车径进行调查。当时现场已架起数台透过扩音机输出的喇叭,以及有十名人士参与音乐演出,并有约二百人围观。 监於有关演出发出的声浪过大,在场警员遂要求活动负责人将音量调低,但遭拒绝。由於音乐声浪确实对附近民居做成影响,警员向该名负责音乐活动的男子发出口头警告。虽然在场警员对该男子屡作劝喻,惟该名男子不但没有理会人员的警告,更煽动在场围观的人士向正在执行职务的人员围陇。 期间,约有五十名围观人士向三名人员围陇和作出谩骂外,更有人推撞警员,现场情况开始出现混乱。 虽然人员再次向围陇的群众发出警告,要求他们离开,以免触犯法例。但围陇群众未有理会,更在受他人影响下而显得情绪激动。为避免人群失控,在场人员即时要求增援。 在场警员虽然向围陇群众发出多次警告,但围陇群众未有离去,有人甚而进一步推撞警员。在场警员在保障自身及其他在场人士安全,以及尽快恢复现场公共秩序的大前提下,只好不得已取出胡椒喷雾器,并在发出警告无效後,才射向正在推撞他们的人士。其後待增援人员到场,场面才得以受到控制。 警方共拘捕三名年龄介乎五十至五十五岁男子,他们因涉嫌公众地方行为不检丶袭警及阻差办工罪名。目前,该三名被捕男子已获准保释。 我们重申,警方在事件中的处理手法恰当。 事实上,警方是在接获市民的噪音投诉,派员到场了解事件後,遂要求主办者降低活动声浪。在事件中,监於有滋事者不顾警方的劝喻,继而煽动在场人士围陇和推撞在场执行职务的人员。为免情况进一步恶化,以及维持公众秩序,而最为重要的,就是要确保在场所有人士的安全,不论是执行职务的人员,或是围陇的群众,在场人员不得不在增援人员到场前施喷胡椒喷雾。 我们强调,人员在使用胡椒喷雾前已向有关人士发出多次警告,而在使用胡椒喷雾时是符合使用守则的要求。在事件中,除一名警务人员受伤外,没有任何市民,包括被捕的三名男子受伤。 本科十分欢迎贵报的编采人员在报道事件前向我们作出全面查询,让警方可以就事件作出一个以事实为据的回应,避免贵报因未能全面了解事件而作出不尽不实的报道。 贵报的报道实有误导读者之虞,敬希垂注,并予以澄清。
警察公共关系科总警司 二○○八年七月十八日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年7月18日
太阳报
太阳报 编辑先生: 贵报今日(七月十八日)在A4版以「警胡椒雾狂喷长者」为题一文的报道,不论在标题及内容,均与事实不符,现特函予以澄清,祈为跟进。 事实上,於二○○八年五月九日晚上约九时三十分,三名军装警务人员在接获噪音投诉後前往天水围天恩天影路河畔近单车径进行调查。当时现场已架起数台透过扩音机输出的喇叭,以及有十名人士参与音乐演出,并有约二百人围观。 监於 有关演出发出的声浪过大,在场警员遂要求活动负责人将音量调低,但遭拒绝。由於音乐声浪确实对附近民居做成影响,警员向该名负责音乐活动的男子发出口头警告。虽然在场警员对该男子屡作劝喻,惟该名男子不但没有理会人员的警告,更煽动在场围观的人士向正在执行职务的人员围陇。 期间,约有五十名围观人士向三名人员围陇和作出谩骂外,更有人推撞警员,现场情况开始出现混乱。 虽然人员再次向围陇的群众发出警告,要求他们离开,以免触犯法例。但围陇群众未有理会,更在受他人影响下而显得情绪激动。为避免人群失控,在场人员即时要求增援。 在场警员虽然向围陇群众发出多次警告,但围陇群众未有离去,有人甚而进一步推撞警员。在场警员在保障自身及其他在场人士安全,以及尽快恢复现场公共秩序的大前提下,只好不得已取出胡椒喷雾器,并在发出警告无效後,才射向正在推撞他们的人士。其後待增援人员到场,场面才得以受到控制。 警方共拘捕三名年龄介乎五十至五十五岁男子,他们因涉嫌公众地方行为不检丶袭警及阻差办工罪名。目前,该三名被捕男子已获准保释。 我们重申,警方在事件中的处理手法恰当。 事实上,警方是在接获市民的噪音投诉,派员到场了解事件後,遂要求主办者降低活动声浪。在事件中,监於有滋事者不顾警方的劝喻,继而煽动在场人士围陇和推撞在场执行职务的人员。为免情况进一步恶化,以及维持公众秩序,而最为重要的,就是要确保在场所有人士的安全,不论是执行职务的人员,或是围陇的群众,在场人员不得不在增援人员到场前施喷胡椒喷雾。 我们强调,人员在使用胡椒喷雾前已向有关人士发出多次警告,而在使用胡椒喷雾时是符合使用守则的要求。在事件中,除一名警务人员受伤外,没有任何市民,包括被捕的三名男子受伤。 本科十分欢迎贵报的编采人员在报道事件前向我们作出全面查询,让警方可以就事件作出一个以事实为据的回应,避免贵报因未能全面了解事件而作出不尽不实的报道。
贵报的报道实有误导读者之虞,敬希垂注,并予以澄清。
警察公共关系科总警司 二○○八年七月十八日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年7月15日
香港商报
香港商报 编辑先生: 贵报专栏作家董微於昨日(七月十五日)在B4论坛版的《港事讲场》一篇题为「全城协力办平安奥马」专栏文章中,提出「警务处处长邓竟成可能一时说漏了嘴,... 指有情报称恐怖组织可能会来香港在奥马期间进行破坏活动」。有关内容与事实不符,现特函予以澄清,祈为跟进。
警察公共关系科总警司 二○○八年七月十六日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年7月11日
东方日报
东方日报 编辑先生: 贵报於七月十一日在F4版以「警察宿舍空置涉浪费」为题的报道,标题及内容均与事实不符,现特函予以纠正,祈为跟进。 该报道指位处将军澳道,观塘警署後的政府住宅单位为警察宿舍。有关报导并不正确。 事实上,该宿舍并不逮属警务处所管理,亦非由警务处人员居住。故此,该宿舍与警务处并未有任何关系。 贵报的报道有误导读者之虞,敬希垂注,并予以澄清。
警察公共关系科高级警司 二○○八年七月十一日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年6月15日
东方日报
东方日报 编辑先生: 贵报於今日(六月十五日)在A 24版以「四警搜毒辱少年 剥裤打臀」为题的报道,内容与事实不符,现特函予以澄清,祈为跟进。 该报道指称一名十四岁少年在屯门蝴蝶商场一快餐店被便衣警员截查时被两名警员挟入所,强行脱去其长裤及内裤,并大力拍打其臀部数下以确定有否藏毒;而报导亦指有自称特遣队警员多番致电给该少年要求他提供消息,有关的指称绝对与事实不符。 事实上,警方於六月十四日晚上约十时四十五分在蝴蝶附近进行反罪恶巡逻时,在一间快餐店内截查一名形迹可疑的十五岁少年,警员应该名少年要求到快餐店洗手间内进行调查,而经调查後证实该少年并未有干犯任何刑事罪行,他稍後已获准离开。事件中绝对没有对该少年进行脱裤搜身。 而警方於同日晚上约十一时收到一名姓黄的男子报案,指不满其十五岁儿子较早前於蝴蝶一快餐店洗手间内被搜身,到场警员已向该名男子解释搜身的原因;以及如他对警务人员的处理手法有任何不满,可向投诉警察课作出投诉。至於有关的特遣队警员亦从没有致电给该少年要求他提供罪案消息。 另外,本科十分欢迎贵报的编采人员在报道事件前向我们作出全面查询,让警方可以就事件作出一个以事实为据的回应,避免贵报因未能全面了解事件而作出不尽不实的报道。 贵报的报道有误导读者之虞,敬希垂注,并予以澄清。
警察公共关系科总警司 二○○八年六月十五日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年6月15日
太阳报
太阳报 编辑先生: 贵报於今日(六月十五日)在A6版以「挟入所声称检查是否藏毒 便衣脱少年裤打屁股」为题的报道,内容与事实不符,现特函予以澄清,祈为跟进。 该报道指称一名十四岁少年在屯门蝴蝶商场一快餐店被便衣警员截查时被两名警员挟入所,强行脱去其长裤及内裤,并大力拍打其臀部数下以确定有否藏毒;而报导亦指有自称特遣队警员多番致电给该少年要求他提供消息,有关的指称绝对与事实不符。 事实上,警方於六月十四日晚上约十时四十五分在蝴蝶附近进行反罪恶巡逻时,在一间快餐店内截查一名形迹可疑的十五岁少年,警员应该名少年要求到快餐店洗手间内进行调查,而经调查後证实该少年并未有干犯任何刑事罪行,他稍後已获准离开。事件中绝对没有对该少年进行脱裤搜身。 而警方於同日晚上约十一时收到一名姓黄的男子报案,指不满其十五岁儿子较早前於蝴蝶一快餐店洗手间内被搜身,到场警员已向该名男子解释搜身的原因;以及如他对警务人员的处理手法有任何不满,可向投诉警察课作出投诉。至於有关的特遣队警员亦从没有致电给该少年要求他提供罪案消息。 另外,本科十分欢迎贵报的编采人员在报道事件前向我们作出全面查询,让警方可以就事件作出一个以事实为据的回应,避免贵报因未能全面了解事件而作出不尽不实的报道。 贵报的报道有误导读者之虞,敬希垂注,并予以澄清。
警察公共关系科总警司 二○○八年六月十五日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年6月12日
南华早报(只提供英文内容)
The Editor June 12, 2008 Dear Sir, I refer to the article titled "Red tape foils plan to get stranded vehicles off Tai O" published on page C1 in the South China Morning Post today, I would like to clarify a number of issues concerning the case. At 1426 hours on 10th June, Police Launch No. 52 intercepted a cargo vessel off Sham Shek Wan, north west of Tai O carrying a taxi and a van. The master stated that he was enroute from Tai O to Tung Chung. The Police Inspector at scene was aware of the relief work at Tai O, and engaged in operations to support the villagers. Notwithstanding that the master was missing a permit required to carry motor vehicles on small cargo vessels in Hong Kong waters, the Inspector considered the load was unsafe. He therefore escorted the cargo vessel back to Tai O, which was the closest landing point. Our colleagues in Customs and Excise Department have confirmed that such a permit was required by law. Marine Police were amongst the first to respond to the call for help from Tai O on 7th June, and shortly after becoming aware of the predicament of the local residents, had pumped 7000 liters of water from police launches to the villagers to meet immediate needs, and in addition carried out casualty evacuations, foot patrols and numerous logistics trips in the days that followed. We regret the inconvenience to the vehicle owners, but the permit aside, safety was the deciding factor in this case.
Yours faithfully,
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年5月13日
东方日报
东方日报 编辑先生: 贵报於今日(五月十三日)在A12版以「患陈巧文恐惧症 警力劳师动众 特警成擦鞋金牌」为题的报道,内容与事实不符,现特函予以澄清,祈为跟进。 该报道指称警方派出接近三十名军装同便衣警员到场,「准备随时再同班示威者开拖」。报道又指警方「唔识变通」,「不但冇因应最新形势减少警力,反而特登封 轩尼诗道一条行车线,俾 廿零个示威者游行」,令人质疑浪费警力及警方措施失当,有关的指称绝对与事实不符。 事实上,在游行当日警方衡量过当时的情况,派出了适当的警力维持现场公共秩序和执行交通管理的措施。由於现场示威人士没有按照与警务人员原先议定的安排在行人路上进行公众活动,警方在无可选择下因应现场情况临时封闭了轩尼诗道一条行车线让示威人士使用。正因为这个理由,警方亦有必要临时加派人手负责人群及交通的管理,惟警方在最高峰期间亦只派出约十五名警员进行协调,以便示威活动能在安全丶和平及有秩序的情况下进行,以及将引致公众的不便减到最低。 本人在此必须强调,有关的警力调配是基於当时的实际情况需要,绝对没有如贵报的报道所指存在浪费警力的问题。再者,在事件中的示威人士在无需要的情况下强行占用轩尼诗道一条行车线,对自己及其他道路使用者构成危险与及阻碍。警方需要额外动用警员去维持秩序,实际是由於示威人士的不合作与不负责任的态度,这是警方不愿见到的。
贵报的报道有误导读者之虞,敬希垂注,并予以澄清。
警察公共关系科总警司 二○○八年五月十三日 [ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年5月13日
太阳报
太阳报 编辑先生: 贵报於今日(五月十三日)在A18版以「邓竟成盟塞 警力」为题的报道,内容与事实不符,现特函予以澄清,祈为跟进。 该报道指称警方派出接近三十名军装同便衣警员到场,「准备随时再同班示威者开拖」。报道又指警方「不但冇因应最新形势减少警力,反而特登封? 轩尼诗道一条行车线,俾 廿零个示威者游行」,令人质疑浪费警力及警方措施失当,有关的指称绝对与事实不符。 事实上,在游行当日警方衡量过当时的情况,派出了适当的警力维持现场公共秩序和执行交通管理的措施。由於现场示威人士没有按照与警务人员原先议定的安排在行人路上进行公众活动,警方在无可选择下因应现场情况临时封闭了轩尼诗道一条行车线让示威人士使用。正因为这个理由,警方亦有必要临时加派人手负责人群及交通的管理,惟警方在最高峰期间亦只派出约十五名警员进行协调,以便示威活动能在安全丶和平及有秩序的情况下进行,以及将引致公众的不便减到最低。 本人在此必须强调,有关的警力调配是基於当时的实际情况需要,绝对没有如贵报的报道所指存在浪费警力的问题。再者,在事件中的示威人士在无需要的情况下强行占用轩尼诗道一条行车线,对自己及其他道路使用者构成危险与及阻碍。警方需要额外动用警员去维持秩序,实际是由於示威人士的不合作与不负责任的态度,这是警方不愿见到的。 贵报的报道有误导读者之虞,敬希垂注,并予以澄清。
警察公共关系科总警司 二○○八年五月十三日 [ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年5月9日
明报
明报 编辑先生: 贵报於昨日(五月八日)在A14版以「奥运示威者轰警 抢牌举粗口手势」为题的报道,内容与事实不符,现特函予以澄清,祈为跟进。 该报道指有军装警员被指向示威者做出粗口手势,而其中一幅刊载的图片说明亦指有警员向示威者竖起两只手指,被示威者理解为粗口手势,有关的指称绝对与事实不符。 事实上,经核实後,该名警员当时在现场执行人群管理措施。他当时举起两只手指,实际上是向现场人士解释两项原则,其一是切勿对其他人构成阻碍,其二是切勿破坏公众秩序。 贵报乃是具公信力的传媒机构,理应先向警方了解事实,然後作出中肯的报道,而非以讹传讹,转述一些未经作实的指称。 贵报的报道有误导读者之虞,敬希垂注,并予以澄清。
警察公共关系科总警司 二○○八年五月九日 [ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年4月2日
苹果日报
苹果日报 编辑先生: 贵报於今日(四月二日)在A21版以「警察又人多虾人少」为题的报道,内容与事实不符,现特函予以澄清,祈为跟进。 该报道指警方竟然派出200个警员,「招呼」在金钟港丽酒店外向到访的菲律宾总统阿罗约夫人示威的人士,令人质疑浪费警力。 事实上,当日警方衡量当时的情况,派出适当的警力维持现场公共秩序和执行有关保安的安排。由於现场的示威人士没有按警务人员的指示,进入示威区示威,警方实有必要因应现场情况加派人手负责人群及交通管理的措施,惟在最高峰期间亦只派出40 名警员进行协调,以便示威活动能在安全丶和平及有秩序的情况下进行,以及将引致公众的不便减至最低。 贵报的报道有误导读者之虞,敬希垂注,并予以澄清。
警察公共关系科总警司 二○○八年四月二日 [ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年3月26日
南华早报(只提供英文内容)
The Editor March 26, 2008 Dear Sir, II refer to the Public Eye column headlined “Police chief blows his big chance” (March 26). It has always been the Force’s objective to promote delivery of professional and quality services to the public. We serve all people of Hong Kong, regardless of their occupation, nationality and race. Regarding the recent series of sex workers’ murders, the Commissioner of Police had reiterated that the Force was very concerned about the cases. Consequent to intensive investigations, we have arrested and charged two individuals with the offence of “murder”. I would like to point out that during the course of investigation, police officers had to gather the necessary information from the sex workers. Since the data collected is for the purposes of crime prevention or detection, it will not breach Personal Data (Privacy) Ordinance. We will continue our best efforts in the fight against crime to ensure that Hong Kong remains a safe and stable society. Yours faithfully, (Ng Ka-sing, David)
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年3月20日
东方日报
东方日报 编辑先生: 贵报於三月十七日在A20版以「警方突施禁区纸三色制事前未谘询居民斥搞分化」为题的报道,内容与事实不符,现特函予以澄清,祈为跟进。 报道指由四月一日起,原本持有灰色禁区纸居於禁区外的原居民,需「降格」持黄色禁区纸以探访者身份进入禁区,有关指称全属不正确。 事实上,於四月一日开始,原居民无论住在禁区内,或是禁区外,都可持有灰色的居民禁区通行证,代表其原居民身份,与现行的安排一样,绝不存在「降格」或「分化」的问题。 新的禁区通行证在政策及申请程序上没有改变。边界警区已向四个乡事委员会详细讲解,并得到他们的支持。推行有关措施目的是为更有效执行边境禁区的出入管制和保安工作,以及增加禁区通行证的防伪度和提高前线警员的执勤效率。 贵报的报道内容有误导读者之虞,更甚者是禁区原居民可能受不正确的报道影响,误解了新措施的安排及目的,敬希垂注,并予以澄清。
警察公共关系科总警司 二○○八年三月二十日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年3月20日
太阳报
太阳报 编辑先生: 贵报於三月十七日在A20版以「禁区纸分三等警方搞分化」为题的报道,内容与事实不符,现特函予以澄清,祈为跟进。 报道指由四月一日起,原本持有灰色禁区纸居於禁区外的原居民,需「降格」持黄色禁区纸以探访者身份进入禁区,有关指称全属不正确。 事实上,於四月一日开始,原居民无论住在禁区内,或是禁区外,都可持有灰色的居民禁区通行证,代表其原居民身份,与现行的安排一样,绝不存在「降格」或「分化」的问题。 新的禁区通行证在政策及申请程序上没有改变。边界警区已向四个乡事委员会详细讲解,并得到他们的支持。推行有关措施目的是为更有效执行边境禁区的出入管制和保安工作,以及增加禁区通行证的防伪度和提高前线警员的执勤效率。 贵报的报道内容有误导读者之虞,更甚者是禁区原居民可能受不正确的报道影响,误解了新措施的安排及目的,敬希垂注,并予以澄清。
警察公共关系科总警司 二○○八年三月二十日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年3月11日
南华早报(只提供英文内容)
The Editor March 11, 2008 Dear Sir, I would like to clarify any misunderstanding that may arise from your report headlined “3 more drivers follow tycoon in challenging accuracy of laser gun” published on 8th March 2008. The report mentions that Mr LAM successfully challenged a speeding ticket in court, arguing that the results shown on the laser gun were flawed because police were not properly trained in using the device. It must be emphasised that a police officer must be trained to use a laser gun before he can conduct a speed-check operation on the roads in Hong Kong. Police officers are properly trained in accordance with the manufacturer’s manual. I wish to point out that at no time during the recent trial was the accuracy or reliability of the laser gun challenged. The police officer who operated the laser gun produced a sketch indicating the location of the laser gun and the location where the defendant was detected speeding. However during the cross examination the defence could show that the location where the police officer alleged the defendant’s car was detected speeding, i.e. the location as stated in the summons, was incorrect. Because of this the prosecution had difficulty proving the defendant’s car was speeding at the location alleged in the summons. This is the main reason the prosecution believed there was less than a reasonable chance to secure a conviction on the original summons.
Yours faithfully, (Ng Ka-sing, David)
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年3月7日
东方日报
东方日报 编辑先生: 贵报於三月五日在A20版有关「第三代通讯jam机焗住单骑穷追 假牌的士急煞车伤交警」之报道,报道中提到有关警务人员正追截疑车期间,一直未能透过通讯系统求援,期间历时十分钟之久,并指通讯系统失灵,这点绝对与事实不符,现特函予以澄清,祈为跟进。 事实上,在整件事件中,有关人员曾透过通讯系统要求增援,为时少於半分钟,但由於当时通讯线路繁忙,基於事件可能有危险性,故人员已立刻作出专业判断及适当的行动,按动紧急掣,并获得控制中心快速及正确的回应。 我必须指出,在这件事件当中,警察通讯系统运作正常,有关人员所经过的路线是没有「接收黑点」。 警察的第三代指挥及控制通讯系统(下称CC3),是於2004年12月开始分阶段投入服务并於2006年3月完成;它是一个以先进数码科技,配合开放式标准所设计而成的通讯系统。其功能及可靠性优胜於警队旧有的模拟无线电通讯系统。 为致力改善CC3无线电通讯,警队鼓励各前线人员向管方报告任何有关操作及覆盖不良等问题;目的是要不断改善及提升系统的效能,藉以提供更佳服务水平给市民大众。警队通讯科技术人员会即时跟进此报告,并与警区代表共同努力改善不足之处。 CC3出现频道挤塞的情况极少,根据过往系统纪录数据,只有极少量通话可能会有些微延误。现时的系统容量足以应付警队的各项行动需要。为确保服务质素,巡逻人员於出更时会获分配警队流动电话,辅助其通讯用途。 整体而言,CC3的表现合乎国际操作规格及认可水平。香港警队会继续使用并致力与系统供应商努力改善任何技术上的问题。 贵报的报道内容有误导读者之虞,敬希垂注,并予以澄清。
警察公共关系科署理总警司 二○○八年三月七日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年3月7日
太阳报
太阳报 编辑先生: 贵报於三月五日在A8版有关「阴湿急停累炒车通讯系统又失灵 蛊惑司机玩残老差骨」之报道,报道中提到有关警务人员正追截疑车期间,一直未能透过通讯系统求援,期间历时十分钟之久,并指通讯系统失灵,这点绝对与事实不符,现特函予以澄清,祈为跟进。 事实上,在整件事件中,有关人员曾透过通讯系统要求增援,为时少於半分钟,但由於当时通讯线路繁忙,基於事件可能有危险性,故人员已立刻作出专业判断及适当的行动,按动紧急掣,并获得控制中心快速及正确的回应。 我必须指出,在这件事件当中,警察通讯系统运作正常,有关人员所经过的路线是没有「接收黑点」。 警察的第三代指挥及控制通讯系统(下称CC3),是於2004年12月开始分阶段投入服务并於2006年3月完成;它是一个以先进数码科技,配合开放式标准所设计而成的通讯系统。其功能及可靠性优胜於警队旧有的模拟无线电通讯系统。 为致力改善CC3无线电通讯,警队鼓励各前线人员向管方报告任何有关操作及覆盖不良等问题;目的是要不断改善及提升系统的效能,藉以提供更佳服务水平给市民大众。警队通讯科技术人员会即时跟进此报告,并与警区代表共同努力改善不足之处。 CC3出现频道挤塞的情况极少,根据过往系统纪录数据,只有极少量通话可能会有些微延误。现时的系统容量足以应付警队的各项行动需要。为确保服务质素,巡逻人员於出更时会获分配警队流动电话,辅助其通讯用途。 整体而言,CC3的表现合乎国际操作规格及认可水平。香港警队会继续使用并致力与系统供应商努力改善任何技术上的问题。 贵报的报道内容有误导读者之虞,敬希垂注,并予以澄清。
警察公共关系科署理总警司 二○○八年三月七日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年2月29日
太阳报
太阳报 编辑先生: 贵报於今日(二月二十九日)在A2版以「床照作者悄然去,警方威望付东流」为题的社论,内容与事实不符,现特函予以澄清,祈为跟进。 贵报社论批评陈冠希先生回港当日(即二月二十一日),警方动用近二百名警力在机场迎接他。事实上,陈冠希先生回港时,并没有得到任何特殊看待。当日陈冠希先生与其他入境人士一样,通过正常的入境及海关的检查进入香港。 陈冠希先生离开香港国际机场後,乘坐他本人安排的车辆,前往九龙湾国际展贸中心进行记者招待会。当他离开上址时,由於有大量围观市民及记者在场,为了保障在场人士的安全及现场交通畅通,警方是有必要安排人群及交通管理措施。 在此必须强调,有关人群管理及交通的安排,是基於当时的实际情况,采取必须措施,以确保公众安全和秩序及不致引起交通意外。 此外,贵报社论又指称陈先生在接受完调查悄然而去,但警方仍未就事件对公众作任何解释。就这宗案件,警方已多次循不同途径,包括记者会丶电台访问丶回应传媒查询等适当地发布资料,而警方发言人昨晚亦就陈先生离港一事回应表示,在现阶段警方已从有关人士取得所需的资料。警方需要时间跟进该等资料,并重申案件仍在调查中。由此可见,警方已顾及传媒及公众的关注,尽力就一宗仍在调查的案件适时及恰当地回应。 贵报的社论有误导读者之虞,敬希垂注,并予以澄清。
警察公共关系科署理总警司 二○○八年二月二十九日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2008年2月29日
南华早报(只提供英文内容)
The Editor February 29, 2008 Dear Sir, I refer to the letter from Mr. Gerard Crawford, titled ‘Zero Accident Rate Unrealistic’, published on the Leaders & Letters page of the South China Morning Post on Thursday 28 February 2008. I would like to inform you that ‘Zero Accidents on the Road, Hong Kong’s Goal’ was the winning entry in a 2004 open competition inviting public participation to identify a commonly shared Road Safety Vision for Hong Kong. The Road Safety Council selected ‘Zero Accidents on the Road, Hong Kong’s Goal‘ from 3,146 entries. The Road Safety Council and the community clearly recognise that continuous effort is required to combat dangerous, careless and inconsiderate behaviour by road users and pedestrians. The Road Safety Council continues to coordinate action by the various parties who are interested or responsible for road safety in Hong Kong and works to approve and assist in road safety campaigns and the dissemination of road safety information.
(AU YEUNG Chiu-kong)
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2007年11月28日
苹果日报
苹果日报 编辑先生: 贵报於今日(十一月二十八日)在A6版以「水警照明弹乱射人蛇命危」为题的报道,不论在标题及内容均与事实不符,现特致函予以澄清,祈为跟进。 贵报指水警行动中「有人却将照明弹枪当『手枪』,将照明弹直接射向被追捕船只,望破坏船只将船截停,迫船上人弃船跳海逃生或束手就擒。」,根据现阶段调查,完全没有证据支持以上的报导。 水警总区指挥官常务训令有清晰指示,照明弹枪绝不可当作武器使用。 事实上,有关案件及该名非法入境者受伤的情况现正由水警总区刑事重案队进行调查。 贵报的报道内容有误导读者之虞,敬希垂注,并予以澄清。 警察公共关系科高级警司 二○○七年十一月二十八日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2007年9月28日
南华早报(只提供英文内容)
The Editor September 30, 2007 Dear Sir, I refer to the letter by Mr Gareth Jones published in South China Morning Post’s “Letters” column on September 18 regarding coaches parked near the Wong Chuk Hang Recreation Ground on Saturday afternoons. The area to the east (Ocean Park Road) and the north (Wong Chuk Hang Road) of Wong Chuk Hang Recreation Ground is governed by single yellow line. Neither parking nor waiting is permitted during the specified hours from 7am to 7pm. However, the area to the south of the Recreation Ground (Heung Yip Road) does not specify that waiting is not allowed. Hence waiting is allowed provided that the vehicle does not cause an obstruction. As in all other areas of Hong Kong, parking is not allowed when the area has no designated parking spaces. Officers from both Aberdeen Police Station and the Western District Traffic Team will take enforcement action as priorities and resources permited against drivers whose vehicles obstruct the area around the Wong Chuk Hang Recreation Ground. In future, should Mr Jones observe any vehicle causing an obstruction there, he is cordially invited to bring the matter to the attention of the Duty Officer of Aberdeen Police Station on telephone number 2870-7200 so that the matter can be resolved on the spot. Thank you for bringing the matter to our attention. Yours faithfully, (CHOI WONG Fung-yee)
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2007年8月7日
星岛日报
星岛日报 编辑先生: 贵报今日(八月七日)於A7版以「警疑草率放变卖路牌汉」为题一文的报道,不论在标题及内容均与事实不符,现特致函予以澄清,祈为跟进。 报道指两名警员昨在筲箕湾街头截查三名男子运送大批来历不明路牌时,却未深究是否政府或承建商财物,便轻易放人。 事实上,柴湾分区巡逻小队昨午在阿公岩道近东旺道一带进行巡逻,期间发现两名( 并非三名) 男子以手推车运载一批残旧路牌行经上址,巡逻人员觉得可疑遂截停调查。现场的警员不但没即时让该两名男子离去,其中一名警员更马上到该两名男子所指的工程公司跟进,查证该公司乃政府道路工程的合约承办商。该两名男子运送的旧路牌乃该公司承造工程期间一些破损或残旧的路牌,属工程公司的物品,当时正由该两名男子送往回收商途中。 由此可见,现场警员就事件即时作出适当的处理及调查,证实事件并无可疑才让两名男子离去,整个处理过程充份反映警队是一个专业的部队,并非如报道标题所指「警疑草率放变卖路牌汉 大批废铁来历不明无查证」。 贵报的报道内容与事实不符,敬希垂注,并予以澄清。
警察公共关系科总警司 二○○七年八月七日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2007年8月1日
快周刊
快周刊 编辑先生: 贵周刊在466期第14版以「警队潜水一姐最败家」为题的文章,有关内容偏离事实,现特致函澄清。 首先,文章内指称「... ... 打电话去PPRB 问料,电话好似打去畸宝咁 ─ 长响... ... 」,这说法明显并非事实,一直以来,警察公共关系科同事全心全意为传媒建立互信基础,并努力协助传媒进行采访工作。 警察公共关系科新闻室除了提供全日二十四小时查询服务(电话:2860-6100),图文传真(2200-4306/07)或电邮(sio-newsroom-pprb @ police.gov.hk )方式均可接触新闻室。新闻界之任何查询,各当值新闻主任均会尽快作出回应并提供协助。 另外,在办公时间内及非办公时间亦可致电向该科总警司丶总新闻及宣传主任丶首席新闻主任(传媒)查询,他们均乐意接听新闻界的电话。事实上,在办公时间内某些时间,基於上述各同事可能正在出席警队或社区的公开活动,或是在会议中,因而未能即时接听来电,亦可由该科其他同事作出跟进。若有特别需要,记者可留下口讯,他们定会尽快回覆,又或安排新闻室当值新闻主任作出回覆。因此,贵周刊的文章指称警察公共关系 至於文中提及「老记又讲... ... 杜伟义,都亲自... ... 」的内容,亦属以偏盖全。警队管理高层,均会作出定期探访各部门及警区,以亲身了解有关单位工作情况及加强与各级人员的沟通。杜伟义高级助理警务处长日前探访警察公共关系科,正属此情况,并非如文内所「暗示」为针对该科总警司的工作情况,本部对贵周刊有关失实报道及之处理手法,感到极端失望。 最後,贵周刊在文中说:「PPRB 变成PDPB (Police Diving Performing Bureau 警察潜水表演科)」,此言对双方未来之合作丝毫无助,本部对此深表遗憾。 本部希望贵周刊本着持平的态度,作出澄清。 助理警务处长( 支援) ( 余敏华 代行)
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2007年7月31日
东方日报
东方日报 编辑先生: 贵报昨日(七月二十九日)於A18版有关「警涉扫背吹耳撩腿弹bra 带四招性搔扰新? 师妹」之报导,并不完全正确,现提供进一步资料,敬希更正,以正视听。 报导中提到有关上级接获投诉後,反向受害人查问是否一场误会,乃是以偏盖全。事实上从该名女警最初作出投诉开始,有关上级已即时根据警队的既定指引去处理,而并非要该名女警再次向上级强烈投诉始获跟进。再者,分区指挥官亦已委派一名人员向投诉人提供协助。 至於 贵报对投诉内容的部份描述,亦不正确。 本处希望 贵报予以澄清,以正视听
警察公共关系科总警司 蔡黄凤仪
二○○七年七月三十日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2007年7月19日
太阳报
太阳报 编辑先生: 贵报於今日(七月十九日)在A9版以「庵堂作灵堂 警长吊颈死」为题的报道,监於该报道引述无力偿还欠债警务人员的数字并不正确,本科特致函澄清,祈为跟进。 本科实有必要向贵报指正,截至二○○六年年底,无力偿债警务人员的累积总人数应为130人,而非288人。 为免贵报读者对有关的数字产生误解,希望贵报作出澄清,以释公众疑虑。
警察公共关系科总警司
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2007年7月19日
东方日报
东方日报 编辑先生: 贵报於今日(七月十九日)在A26版以「警长欠债 庵堂吊颈死」为题的报道,监於该报道引述无力偿还欠债警务人员的数字并不正确,本科特致函澄清,祈为跟进。 本科实有必要向贵报指正,截至二○○六年年底,无力偿债警务人员的累积总人数应为130人,而非288人。 为免贵报读者对有关的数字产生误解,希望贵报作出澄清,以释公众疑虑。
警察公共关系科总警司 二○○七年七月十九日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2007年6月27日
苹果日报
东方日报 编辑先生: 贵报今日(六月二十七日)在A30版以「蛇王钓鱼,毁6000万水警轮」为题一文的报道,不论在标题及内容均与事实不符,特致函予以澄清,祈为跟进。 贵报记者於六月二十一日已来电查询是否有人利用水警轮到赤柱附近水域钓鱼,导致水警轮触礁搁浅。经查证後本科已随即否认。另外,贵报亦於昨日(六月二十六日)致函查询该事件是否涉及有警务人员作假口供及破坏公物,本科亦以书面回覆贵报,经警方初步调查後,证实并无此事。可惜贵报并没有将以上两次向本科查询的警方回应,在报道中持平地交待,只选择性地刊登部分警方发言人的回应。本科对此实感遗憾。 事实上,警方经初步调查发现,该艘水警轮当日(六月二十一日)在赤柱东面水域针对一艘可疑船只进行反罪恶行动。现阶段没有证据显示可以确立有关报道的各项指称属实。 警队具备持之有效的程序调查涉及水警轮的事故,我们亦会以一贯不偏不倚的态度就事件作出全面调查。本科希望贵报亦本持平的态度,作出澄清,以正视听及释公众的疑虑。 警察公共关系科总警司 二○○七年六月二十七日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2007年6月27日
太阳报
太阳报 编辑先生: 贵报今日(六月二十七日)在A2版以「疑蛇王钓鱼水警轮搁浅」为题一文的报道,不论在标题及内容均与事实不符,特致函予以澄清,祈为跟进。 警方经初步调查发现,该艘水警轮当日(六月二十一日)在赤柱东面水域针对一艘可疑船只进行反罪恶行动,并非如贵报报道指称「涉作假口供,讹称追蛇艇」。事实上,现阶段没有证据显示可以确立有关报道的各项指称属实。 警队具备持之有效的程序调查涉及水警轮的事故,我们亦会以一贯不偏不倚的态度就事件作出全面调查。本科希望贵报亦本持平的态度,作出澄清,以正视听及释公众的疑虑。 警察公共关系科总警司 二○○七年六月二十七日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2007年5月22日
苹果日报
东方日报 编辑先生: 贵报於今日(五月二十二日)在A6版以「警署热线装假狗 四天三日打不通」为题,当中涉及「接待处无警员 形同虚设」的报道,监於有关内容并未能完全反映事实的全部,本科特致函作出补充,希望有助贵报对警署派员驻守接待处的安排有更全面的了解。 事实上,审计署於二○○五年四月发表的四十四号报告书第六章,就警署改善和合并计划进行的衡工量值审查,当中涉及报案室接待处的建议,在同一报告中亦胪列了警务处就这方面作出的详细回应,重点如下:
此外,各警署的报案室均有人员二十四小时当值,为市民提供服务,而接待处在位置上实与报案室共处一室,因此,在有需要时绝对可以灵活调派报案室的人员在接待柜当值。 贵报的报道只眼审计署的有关意见,而忽略了当局的回应,实有以偏概全之嫌,本科特致函补充,敬希垂注。
警察公共关系科总警司 二○○七年五月二十二日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2007年5月21日
星岛日报
星岛日报 编辑先生: 贵报於5月21日以<一哥「封杀令」31债警无职升>为标题的报导,当中提及逾三十名欠债警被剔除晋升警长名单之列,实无其事。本科特函澄清,祈为跟进。 在每年的「警员升任警长晋升选拔」中,警务处处长是根据人员的工作表现,面试表现,纪律记录及一切相关的因素包括公众利益去决定是否晋升个别人员。最後人员亦需要通过一些既定的审查程序,目的是要确保警队所晋升人员的诚信及维持市民对警队的信心。 但就今年的「警员升任警长晋升选拔」而言,根本没有如贵报所述有31名警员因欠债而被剔除晋升警长名单的情况发生。 为免贵报读者对有关事宜产生误解,希望贵报作出澄清,以释公众疑虑。
警察公共关系科高级警司 二○○七年五月二十一日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2007年5月2日
苹果日报
苹果日报 编辑先生: 贵报於4月28日以「冼家强晋升警长」为标题的报导,当中提及今年晋升警长的结果被延迟公布以及揣测延迟公报之原因均与事实不乎。本科特致函澄清,祈为跟进。 警务处在2006年5月15日发布的警长晋升试行政指示时,已清楚列明晋升试将於2007年3月至4月公布结果。事实上往年多会在3丶4 间公布结果,而去年公布日期为2006年4月28日,而今年公布的日期为4月27日。由此可见,今年的警长晋升试并不存在如贵报所报导「被刻意延迟公布」的问题。 为免贵报读者对有关事宜产生误解,希望贵报作出澄清,以释公众疑虑。
警察公共关系科总警司 二○○七年四月三十日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2007年4月4日
苹果日报
苹果日报 编辑先生: 贵报於今日(四月四日)在A4以「为钱为情失更警烧炭死」为题的报道,监於该报道以表列形式引述本科提供的无力偿债警务人员的数字并不正确,本科特致函澄清,祈为跟进。 本科实有必要向贵报指正,截至二○○六年年底,无力偿债警务人员的累积总人数应为130人,而非184人。而於二○○四年,这方面的累积总人数实为184人,而非130人。 为免贵报读者对有关的数字产生误解,希望贵报作出澄清,以释公众疑虑。
警察公共关系科总警司 二○○七年四月四日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2007年3月26日
星岛日报
星岛日报 编辑先生: 贵报於昨日〔3月25日〕以「警长晋升试押後放榜」为标题的报导,与事实有所出入。本科特致函澄清,祈为跟进。 警务处在2006年5月15日发布的警长晋升试行政指示时,已清楚列明晋升试将於2007年3月至4月公布结果。事实上往年多会在3丶4月间公布结果,而去年公布日期为2006年4月28日。由此可见,今年的警长晋升试并不存在如贵报所报导「押後放榜」的问题。 为免贵报读者对有关事宜产生误解,希望贵报作出澄清,以释公众疑虑。
警察公共关系科总警司 二○○七年三月二十六日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2007年3月8日
苹果日报
苹果日报 本科实有必要向贵报指正,截至去年(二○○六年)年底,无力偿债警务人员的累积总人数应为130人,而非288人。而前年(二○○五年)年底,这方面的累积总人数实为149人,而非308人。比较该两年的累积总人数,跌幅应为13% 。 累积总人数的计算包括在该年内的新增个案及持续个案,同时亦撇除在该年内已解决欠债问题的个案的总累积数字。因此,将保安局提交的有关文件内上半年的数字与下半年的数字相加起来,便会将持续个案的数字重覆计算在内,与实际情况不符。 为免贵报读者对有关的数字产生误解,希望贵报作出澄清,以释公众疑虑。
警察公共关系科总警司
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2007年2月21日
苹果日报
苹果日报 [ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2006年12月27日
苹果日报
苹果日报 编辑先生: 贵报於今日(十二月二十七日)港闻A6版以「警车疑遭滥用公路飙车」为题一文,报道不论在标题及内容均指称警车疑遭滥用,内容与事实不符,特致函予以澄清,祈为跟进。 事实上,警队有严谨的内部指引,规范警务人员使用辖下的车辆,绝不容许作私人用途。警队内的各单位更备有行车日志,清楚纪录辖下车辆的使用日期丶时间丶地点及作何用途,以防止有任何滥用的情况。 根据十二月十二日警方的行车日志,没有任何警务人员驾驶该车(AM6959)外出执勤,这正好解释为何行车日志上当日并没有该车执勤的纪录。事件亦不涉及任何东九龙失踪人口调查组的人员。 经进一步调查,警方的行车日志显示一名警务人员曾於十二月十一日驾驶该车外出作行动用途,而该车的出勤纪录绝对符合使用警方车辆的指引,绝不存在滥用问题。同时,驾车的人员当日亦没有途经将军澳隧道,故亦不存在报道第一段所指「其间更在将军澳隧道因切线问题与另一辆车发生冲突」的情况。 至於有指称该车涉嫌与另一辆私家车的交通投诉事件,警方正联络投诉人作出跟进。 贵报的报道内容与事实不符,敬希垂注,并予以澄清。
警察公共关系科总警司 二零零六年十二月二十七日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2006年10月25日
苹果日报
苹果日报 编辑先生: 就贵报於十月二十二日在A12版「专栏专论」内刊登「李八方隔墙有耳:罗志华感慨警员少支援」一文,特致函作出澄清,祈为跟进。 香港警务处心理服务课成立至今已二十三年,是亚太区最先拥有专为警务人员而设心理服务的警队之一,致力协助不同处境的警队成员处理各种个人健康及情绪问题。 经过多年的努力,心理服务课在警队成员之间,建立了良好的专业声誉。警察临床心理学家,均严格遵照专业保密守则,他们连同警察福利主任丶训练及职员关系主任及所有主管人员,提供24小时的网络支援,以处理警务人员的情绪危机或福利问题。在心理服务课每年处理的新个案中超过七成,是自行致电预约,其馀是由单位指挥官或警察福利主任转介;一般首次接见都会於十个工作天内安排。遇上紧急个案,会於48小时或更早的时间安排接见。 此外,心理服务课近年来亦致力增强及提升各警队成员的心理素质及精神健康,与警队内不同的部门和成员建立密切连系和互相了解。亦策略性地透过不同课程,为警队成员提供有关压力处理及其他心理效能的训练。为鼓励有需要的同事主动求助,心理服务课也於过去三年印制及派发「支援手册」以提供详尽警队内部及社区上的求助资料,以便同事因应个别情况和考虑,有更多不同选择和途径。 有关罗先生在该文中提及的南京刑事心理研讨会,是由中国心理学会法制心理专业委员会与南京大学法院共同主办,参加者主要是刑事司法心理(Forensic Psychology) 领域的专家,内容主要集中於刑事犯罪心理〔如狱内罪犯矫正评估丶重新犯罪风险评估〕及刑事司法参与人心理〔即犯罪心理丶受害人心理和证人心理〕。本港属此专业范畴的惩教署代表也有出席是次会议。 敬希垂注,祈为更正为盼。 警察公共关系科 二零零六年十月二十四日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2006年6月30日
太阳报
太阳报 编辑 编辑先生: 贵报於六月三十日在A24版,以「警明恢复『单咇』」为题一文,监於有关报道内容不确,特致函作出澄清,祈为跟进。 该篇报道指深水埗 警区会於明日(七月一日)开始回复「单咇」巡逻,并不正确。 事实上,警队分区指挥官会不时因应各警区的实际情况,例如罪案趋势和人事安排等,作出检讨及决定巡逻人员是以一人(单咇)或两人(孖咇)执行巡逻任务。 敬希垂注,祈为更正为盼。 警察公共关系科总警司 蔡黄凤仪 二零零六年六月三十日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2006年6月20日
南华早报(只提供英文内容)
19 June 2006 The Editor Dear Sir, With reference to the article by NG Kang-chung entitled “Random tests plan to fight drink-driving” on C3 of the South China Morning Post on 15 June 2006, I wish to clarify the following points, in order to accurately reflect the Police Force's position :- (a) The total of 89 “fatal traffic accidents” last year is incorrect. This figure refers to all known accidents where drink/driving was a factor. Out of 15,062 accidents during the year, only 89 (or 0.6%) involved alcohol. Just 3 of the 139 fatal accidents during 2005 were attributable to alcohol and whilst that 3 is still too many, it places the problem in a more accurate context; and
Police are not complacent about the terrible consequences drinking and driving can have. We employ a balance of education, publicity and enforcement action to reinforce this message, and our latest campaign aimed at revelers during the World Cup period demonstrates this. In the first six days of the campaign, Police Officers have conducted 351 visits to bars and restaurants, offered over 600 free breath screenings for patrons, and handed out 26,000 educational leaflets. This has been backed up by 600 enforcement checks resulting in 14 arrests for drink-driving. Finally, although the current levels of drink-driving in Hong Kong compare favourably with other countries, the Police are always open to initiatives to make our roads even safer, and further reduce the accident rate. In that context, and if the Hong Kong community consider that random breathalyzer checks are justified, the Force will support such a move. Yours faithfully, ( CHOI WONG Fung-yee ) Chief Superintendent Police Public Relations Branch
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2006年5月25日
东方日报
东方日报 编辑先生: 贵报於四月二十七日在A12版探射灯一栏中,以「会展卸货候车区设将军澳」为题一文,当中涉及警方的安排内容不确,特致函予以澄清,祈为跟进。 该篇报道指当会议展览中心举行大型展览时,运载展品的货车司机必须持有由贸易发展局发出的许可证及由警方发出的证明书,方可驶进会展卸货。事实上,警方并没有发出贵报所指称的证明书。 该篇报道亦指货车司机要先行到将军澳候车区等候警方指示,再於指定时间内前往会展。而事实上,警方从未有派员往将军澳候车区指挥有关安排。 报道内所指会展场内的交通及卸货安排,纯属贸发局及会展场地管理人员的内部管辖范围,警方并无参与。至於候车区的选址,更是贸发局的内部事宜,警方没有亦不宜参与任何意见。 自二○○四年九月开始,贸发局与会展场地的管理人员已全面负责候车区的运作,包括编排进入会展的指定时间,以及事前需先在将军澳候车区等候的有关安排。 我们相信贵报的报道是根据一份在二○○四年前由贸发局发给参展商及货车司机的通告,而该通告上有关警方负责的安排已早於二○○四年九月後不再适用。就此,我们已要求贸发局作出更正,并应通知参展商及货车司机,以及在通告中如实反映现行的安排。 我们希望重申的是,当有大型展览在会展举行时,警方会负责会展附近范围及港岛北的交通管理安排,希望减低有关活动对交通构成的负面影响,尽量纾缓区内的交通压力。 我们提出以上各点,希望贵报能作出澄清,以正视听。 警察公共关系科总警司 蔡黄凤仪 二零零六年五月二十五日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2006年5月9日
东方日报
东方日报 编辑 编辑先生: 贵报於五月七日在A25版,以「深水埗 警区大换班」为题一文,监於有关报道对警队正常的人事调动作出不必要的猜测,特致函作出澄清,祈为跟进。 该篇报道指深水埗 警区近日出现不寻常高层人事变动,更引述消息指是由於该区去年罪案数字「逆市上升」,引起警队高层不满等等。 事实上,有关的调职安排只属警队内部的正常调动,适当的人手调配不但有助部门善於运用人力资源,亦可扩阔人员对不同警务工作的认知及接触层面,令他们能在不同的岗位吸取经验,加强人员的专业知识。因此,有关调动实不应与警区的治安情况或管理挂上关系。 敬希垂注,祈为更正为盼。 警察公共关系科总警司 蔡黄凤仪 二零零六年五月九日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2006年5月9日
太阳报
太阳报 编辑 编辑先生: 贵报於五月七日在A4版,以「深水埗 警区高层大清洗」为题一文,监於有关报道内容对警队正常的人事调动作出不必要的猜测,特致函作出澄清,祈为跟进。 该篇报道指深水埗 警区近日出现不寻常高层人事变动,更引述消息称该区去年罪案情况差强人意,令警队高层非常不满,故决定悉数更换区内高层等等。 事实上,有关的调职安排只属警队内部的正常调动,适当的人手调配不但有助部门善於运用人力资源,亦可扩阔人员对不同警务工作的认知及接触层面,令他们能在不同的岗位吸取经验,加强人员的专业知识。因此,有关调动实不应与警区的治安情况或管理挂上关系。 敬希垂注,祈为更正为盼。 警察公共关系科总警司 蔡黄凤仪 二零零六年五月九日
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2006年4月10日
东方日报
东方日报
编辑编辑先生: 贵报於今日(四月十日)在A4版及A6版刊载有关受伤警员朱振国接受治 疗的情况,指警队对朱振国一家援助不足。事实上,自朱警员受伤以来, 警队上下均十分关注他的康复情况,并循各方面可能的范畴为他及其家人 提供协助。因此,本科特致函予以澄清,祈为跟进。 首先,自朱同事受伤以来,警队福利部的同事一直贴身跟进,每周均派员 到医院探望最少两次。自该不幸事件发生後,福利部的同事探望他已达九 十二次之多。 至於警队内部,不论高层及中层的人员,亦曾先後多次到医院探望朱警员 。警务处处长曾先後五次探望朱同事,处长於四月七日到医院探望他的安 排,亦早於三月二十九日落实,并事先知会朱同事的家人。另外,他所属 的总区指挥官及深水埗 区指挥官亦分别探望他五次及九次。由此可见,警 队上上下下没有遗忘这位英勇受伤的同事,亦没有冷待这位同袍及其家人 。 至於在医疗援助方面,警队福利部自他入院以来,一直均有从警队福利基 金拨款予其家人,支付所需的医疗费用。警察福利主任除与朱同事及其家 人保持密切联系,提供所需的协助外,亦与院方保持紧密的沟通。朱同事 的主诊医生亦指医院为他提供足够的物理治疗,同时,在主诊医生同意及 授权的情况下,亦安排朱同事接受针炙治疗。 而就朱警员家人要求为他进行高压氧治疗一事,警务处早於三月下旬联络 中央人民政府驻香港特别行政区联络办公室(中联办),并於四月三日致 函提出希望能透过中联办的帮忙,联络身处北京某医院,曾治愈前凤凤卫 视女主播刘海若的医疗专家小组前来香港诊治朱警员,以及提供专业的治 疗意见,而我们亦在函件中表明,警务处愿意承担有关费用。 这些均是警务处跟进朱振国警员的康复进展的各项安排。 我们提出以上各点,希望贵报能作出澄清,以正视听。 警察公共关系科总警司 二零零六年四月十日 [ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2006年4月10日
太阳报
太阳报
编辑 编辑先生: 贵报於今日(四月十日)在A1版及A4版刊载有关受伤警员朱振国接受 治疗的情况,指朱同事备受冷落,警队迟来的关心等。事实上,自朱警员 受伤以来,警队上下均十分关注他的康复情况,并循各方面可能的范畴为 他及其家人提供协助。因此,本科特致函予以澄清,祈为跟进。 首先,自朱同事受伤以来,警队福利部的同事一直贴身跟进,每周均派 员到医院探望最少两次。自该不幸事件发生後,福利部的同事探望他已达 九十二次之多。 至於警队内部,不论高层及中层的人员,亦曾先後多次到医院探望朱警 员。警务处处长曾先後五次探望朱同事,处长於四月七日到医院探望他的 安排,亦早於三月二十九日落实,并事先知会朱同事的家人。另外,他所 属的总区指挥官及深水埗 区指挥官亦分别探望他五次及九次。由此可见, 警队上上下下没有遗忘这位英勇受伤的同事,亦没有冷待这位同袍及其家 人。 至於在医疗援助方面,警队福利部自他入院以来,一直均有从警队福利 基金拨款予其家人,支付所需的医疗费用。警察福利主任除与朱同事及其 家人保持密切联系,提供所需的协助外,亦与院方保持紧密的沟通。朱同 事的主诊医生亦指医院为他提供足够的物理治疗,同时,在主诊医生同意 及授权的情况下,亦安排朱同事接受针炙治疗。 而就朱警员家人要求为他进行高压氧治疗一事,警务处早於三月下旬联 络中央人民政府驻香港特别行政区联络办公室(中联办),并於四月三日 致函提出希望能透过中联办的帮忙,联络身处北京某医院,曾治愈前凤凤 卫视女主播刘海若的医疗专家小组前来香港诊治朱警员,以及提供专业的 治疗意见,而我们亦在函件中表明,警务处愿意承担有关费用。 这些均是警务处跟进朱振国警员的康复进展的各项安排。 我们提出以上各点,希望贵报能作出澄清,以正视听。 警察公共关系科总警司 二零零六年四月十日 [ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2006年3月24日
南华早报(只提供英文内容)
The Editor Dear Sir, I refer to your article ‘ATV courts controversy on shooting’ which appeared on the front page of the City page on 24 March. In particular the Hong Kong Police takes issue with your comments that “Ironically, his (a reference to the Commissioner) own official silence and that of the entire police force in the three days following .......... could have contributed to the speculation”. Your article then went on to say that, “Amid their silence, a blizzard of leaks by unnamed police sources led newspapers to report ..........”. First of all I would like to make it clear that time was required (as indeed it is required in every investigation) after the Commissioner’s initial press conference immediately after the tragic event for investigators to piece together the events of that morning. Had a series of releases been made too early, only for them to change later, this would only lead to even more speculation and criticism. Additionally, and though the media appear to refuse to accept this point, Police are under immense constraints as to what can be released if a court proceeding could entail; in this case a Death Inquest. However, given the intense speculation over the case, a further press conference was organized. It appears that the intention is to find fault regardless of what is done in this case. As for your “blizzard of leaks by unnamed police sources”, this begs the obvious question as to what is the responsibility of the press to ensure the accuracy of what they are being told and, whether their sources are likely to be in a genuine position to supply reliable information or, are simply speculating or reporting hearsay? Only several days earlier, Chris Yeung, your own editor-at-large, wrote in the SCMP, “The media is obliged to separate truth from hearsay, half-truth and lies. Journalists must not be blinded by bias or surrender to the temptation to dramatise and sensationalise. Doing so borders on misleading the public.” The Police looks forward to balanced reporting.
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2006年3月9日
东方日报
东方日报
编辑 编辑先生: 贵报於今日(三月九日)在头版刊载「前O 记一哥双料自杀廉署调查目标 警队勒令退休」标题一文,报道不论在标题及内文均指称,警队高层已勒 令冯建民总警司明年初提早退休,此内容与事实不符,事实上是绝无此事 ,特致函予以澄清,祈为跟进。 报道对事件作出的猜测绝无根据,敬希垂注,并予以澄清,以正视听。
[ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2006年3月1日
苹果日报
苹果日报
编辑编辑先生: 贵报於二○○六年二月二十七日在A6版,以「公园表演受阻百人围两警 」为题的一篇有关在屯门市镇公园有违法表演人士与康文署职员发生争拗 的报道,内容及图片说明与事实不符,本科特致函予以澄清,祈为更正。 於二○○六年二月二十六日下午,屯门市镇公园经理梁先生联同两名康乐 文化事务署职员及五名保安员在园内取缔非法使用扩音器的演奏活动。当 公园职员警告一名违法表演人士时,他们遭受约三百名围观者阻挠及喝倒 采,经理梁先生遂报警求助。 青山分区警署派员处理及平息纷争,并护送有关职员返回公园办事处;该 五名保安员则从旁协助,并在外围组成人链分隔职员和围观者,并非如报 道及相关的图片说明所言,指称保安员护送两名警员离开。 事後,约二百名人士集结在屯门市镇公园办事处门外,要求与有关职员展 开对话,秩序良好,而警方只在办事处门外戒备,以及在有需要时维持秩 序。报道及相关的图片说明指称警方遭受围困,亦不属实。 贵报的有关报道和图片说明明显与事实不符,并有误导读者之嫌,敬希垂 注,并予以澄清,以正视听。 香港警察公共关系科总警司 二零零六年三月一日 [ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2006年1月9日
东方日报
东方日报 编辑先生: 贵报於今日(一月九日)在A16版,以「邓甘满调职惹猜测」为题一文,内容不确,特致函予以澄清,祈为跟进。 该篇报道指警方港岛总区指挥官邓甘满到任该职位只有八个月便被调职,因而引起外界猜测,认为事件可能与他在指挥世贸会议期间的部署有关。惟这种对邓先生调职一事所作出的猜测绝无根据,并与事实不符。 事实上,邓先生自二○○四年五月获晋升为警队助理处长後,便被调任为港岛总区指挥官,至今已有二十个月,而报道指邓先生只到任该职八个月,绝对与事实不符。 此外,邓先生即将出任助理处长(人事)一职,接替已於去年十月退休的陈伟基先生,专责管理为数二万七千多人的警队人事问题,同属要职,而有关调职安排只属警队内部的正常调动,警队管理层早已在世贸会议举行前已作出相关决定,只待会议结束後才予以落实。因此,调动实不应与邓先生在世贸期间的表现挂上任何关系。 贵报的报道内容与事实不符,祈为更正为盼。 香港警察公共关系科总警司 [ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2006年1月9日
太阳报
太阳报 编辑先生: 贵报於今日(一月九日)在A12版,以「世贸结束邓甘满调职」为题一文,内容不确,特致函予以澄清,祈为跟进。 该篇报道指警方港岛总区指挥官邓甘满到任该职位只有八个月便被调职,因而引起外界猜测,认为事件可能与他在指挥世贸会议期间的部署有关。惟这种对邓先生调职一事所作出的猜测绝无根据,并与事实不符。 事实上,邓先生自二○○四年五月获晋升为警队助理处长後,便被调任为港岛总区指挥官,至今已有二十个月,而报道指邓先生只到任该职八个月,绝对与事实不符。 此外,邓先生即将出任助理处长(人事)一职,接替已於去年十月退休的陈伟基先生,专责管理为数二万七千多人的警队人事问题,同属要职,而有关调职安排只属警队内部的正常调动,警队管理层早已在世贸会议举行前已作出相关决定,只待会议结束後才予以落实。因此,调动实不应与邓先生在世贸期间的表现挂上任何关系。 贵报的报道内容与事实不符,祈为更正为盼。 香港警察公共关系科总警司 [ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2006年1月9日
南华早报(只提供英文内容)
The Editor, Dear Sir, I refer to the article written by Niall Fraser in the Sunday Morning Post on January 8, 2006 headlined “Top officer transferred after WTO friction” and “The rise and stall of a decorated high-flier”. I would like to point out that the speculation on the reasons behind the transfer of Regional Commander, Hong Kong Island, Mr Xavier Tang Kam-moon, was totally unfounded and was clearly based on erroneous information. The truth of the matter is that Mr Tang has been in the post of Regional Commander, Hong Kong Island for about 20 months since his promotion to the rank of Assistant Commissioner of Police in May 2004. It is factually incorrect as reported in the article that Mr Tang has been in the post for only eight months. The decision for Mr Tang to take over the equally important post as Assistant Commissioner of Police (Personnel) to fill the vacancy left over by the retiring directorate was made well before the Hong Kong Ministerial Conference. Mr Tang’s transfer is part of the Directorate transfer in the Force effected in January each year and has nothing to do whatsoever with his performance during the Conference period. The speculation is most unfair to Mr Tang and it is regretted that Mr Fraser has not checked out the facts with more care. I trust the above clarifies the matter on this subject. Yours faithfully, (Ma Wai-luk) [ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2005年12月9日
东方日报
东方日报 编辑先生: 贵报今日(十二月九日)在A4版《世贸专版》,以「警明接管政府三厦,湾仔布水马阵」为题一文,内容不确,特函予以澄清,祈为跟进。 该篇报道不论在标题或内文均指称,警方明日起会正式接管湾仔北三幢政府大楼的保安工作,报导明显与事实不符。 事实上,该三幢政府大楼(包括入境事务大楼丶税务大楼及湾仔政府大楼)的保安工作,一直由政府产业署自行聘请保安公司负责。这项安排在世贸会议期间,仍然维持不变。 若大楼内有任何破坏公共秩序及安全的事件发生,警方将按既定程序派员处理,维持治安。 敬希垂注,并予以澄清,以正视听。 香港警察公共关系科总警司 二零零五年十二月九日 [ 关闭 ]
|
|||||||||||||||
| 2005年12月4日
东方日报
东方日报 编辑先生: 贵报於十二月四日在A24版《要闻二》,以「的士业掷200万,誓剿白牌车」为题,引述一位公共交通运输从业员指政府对某些交通违例事情坐视不理及警方执法不力。对此报导,本科有以下回应。 根据《道路交通条例》规定,若使用轻型货车以出租或取酬方式,作载货用途是没有违法的。若其用途是纯为载客收费,则为非法。 警方对任何车辆以出租或取酬方式非法载客,必会采取执法行动,加以取缔。对在报导中所提及的非法载客地点及时间,警方已展开调查并作出适当跟进,如证明属实,必会采取相应执法行动。 至於往来机场的「白牌车」问题,警方与运输署及机场管理局在与有关业界定期会议中,经常检讨这一问题及作出适当跟进行动。 我们重申,警方一直密切留意「白牌车」问题。若证据充份,必会对违法人士作出检控。若该位从业员愿意作证或提供具体资料支持他所指称的违例罪行,请他与交通总部张守华高级警司联络,电话为2860-6268,以便展开正式调查。 谨此通知贵报有关资料,希望藉贵报作出澄清。 香港警察公共关系科总警司 [ 关闭 ]
|