警聲

0 张相片

英文有很多与水有关的惯用语,例如'like water off a duck's back'就是「水过鸭背」的意思,'pour cold water'解作「泼冷水」,相信大家不会感到陌生。以下1至8题与水有关的惯用语,你们可否说出其中文意思吗?


1. Test the water A. 混水摸鱼
2. Water under the bridge B. 昙花一现
3. Wring water from a flint C. 过犹不及
4. Draw water to one's mill D. 事过境迁
5. Fish in troubled water E. 唯利是图
6. Draw water with a sieve F. 在行动前试探别人的反应
7. Too much water drowned the miller G. 缘木求鱼
8. Written in water H. 徒劳无功


答案∶
1.   2.   3.   4.   5.   6.   7.   8.


参加者请于九月十五日或之前把答案连同姓名、UI编号、职位、所属单位、联络电话及所属单位主管(必须为警司级人员或行政主任)的姓名,以派递方式送交警政大楼三十四楼警察翻译主任事务课收,信封面请注明「语文天地」。每期得奖名额八个,每名得奖者可获赠书券,面值共二百元。如超过八名参加者答对全部题目,则以抽签方式选出得奖者。如没有参加者答对全部题目,则在答中最多题目的参加者中抽出得奖者。游戏答案以作者提供的答案为准。得奖者将于稍后由所属单位颁发书券。查询电话∶2860-8476


第一百六十二则游戏答案∶


1.四  2.用  3.省  4.孕  5.一  6.尺


经抽签后,得奖者名单如下∶


      姓名 职位 /所属单位
1. CHIU Kwok-yuen CA, CTPD
2. LEUNG Wai-man Raymond SGT, CAT (REG) CCS
3. 李伟康 SPC, TPT MOSDIV
4. JAIR Kam-hung SGT, PSU 3 E&C KW
5. LUI Oi-yee CA, SBDIV
6. KWOK Long-yan ACO, PR KW
7. LUI Mei-ching PTR II, PTR KTDIST
8. TSANG Yin-yin CA, AI GR I&S TNTN

 
(由警队善用两文三语工作小组供稿)

● 只有中文版