0 張相片
「民以食為天」,自古以來,人們對吃從不馬虎。從食材挑選、烹調方式,以至上桌擺盤,每一環都講究得很。世界各地的飲食文化各具風味,而中國的烹飪技藝更是博大精深,單是烹調方法就五花八門,如蒸、炒、煮、炸,各有千秋。南方人講究「原汁原味」,偏愛清淡的蒸煮方式,務求把食材的鮮味發揮得淋漓盡致;北方人則對濃油赤醬情有獨鍾,紅燒、酒糟等做法最能代表他們的家鄉味道。無論清淡或濃郁,背後都體現地方風土與飲食哲學。
飲食文化源遠流長,與「吃」相關的語彙也格外豐富而傳神。貪吃的人,我們可以戲稱他是「老饕」或「饞嘴貓」;廚藝高超者,便可尊稱為「大廚」或「名庖」。古代典籍《幼學瓊林》曾說:「婦主中饋,烹治飲食之名。」其中「中饋」原指膳食,古時多由婦人掌廚,因此「中饋」後來也成了對妻子的借稱。
無論是山珍海錯還是粗茶淡飯,菜餚的靈魂往往來自「酸甜苦辣」四味齊備。若想讓一道菜更有層次,英文中有趣的表達方式包括 spice it up 或 give it a bit of zing,意思就如我們說的「添一味」,不僅是調味,更是讓整體變得妙趣橫生。吃飯,不只是果腹,更是一場文化與情感的交融。每一口滋味,都是一段故事,一種記憶,正所謂「回味無窮」!
以下左欄列舉八款環球美饌,試配對相應的來源地和烹調方法,把答案填在橫線上。
菜式 | 來源地 | 烹煮方法 |
1. Pho Broth | a. Mexico | i. Braise |
2. Peking Duck | b. Portugal | ii. Roast |
3. Beef Rendang | c. Cambodia | iii.Simmer |
4. Tempura | d. China | iv. Steam |
5. Fish Amok | e. Thailand | v. Stir-fry |
6. Pastel de Nata | f. Vietnam | vi. Deep-fry |
7. Pad Thai | g. Indonesia | vii.Bake |
8. Corn Tortilla | h. Japan | viii. Pan-fry |
答案:
1、
2、
3、
4、
5、
6、
7、
8、
參加者請於九月二十五日或之前把答案連同姓名、UI編號、職位、聯絡電話、所屬單位及主管(必須為警司級人員或行政主任)的姓名,以派遞方式送交警政大樓三十六樓警察總部翻譯組收,信封面請註明「語文天地」。每期得獎名額八個,每名得獎者可得面值共港幣二百元的書券。如超過八名參加者答對全部題目,則以抽籤方式選出得獎者。如沒有參加者答對全部題目,則在答中最多題目的參加者中抽出得獎者。遊戲答案以編者的答案為準。得獎者將獲專函通知領獎。查詢電話︰2860-3629。
第二四七則遊戲答案:
1. a 2. c 3. c 4. b 5. a 6. b 7. a 8. c
(由警隊善用兩文三語工作小組供稿)